And I arrived at your house trembling with fear
Y yo llegué a tu casa temblando de miedo
And I asked you for the forgiveness I never grant
Y te pedí el perdón que yo nunca concedo
I confessed that I couldn't replace you
Te confesé que no conseguí reemplazarte
And I left you in your room after kissing you
Y te dejé en tu alcoba después de besarte
Your kisses were suns, my hands were daggers
Tus besos eran soles, mis manos puñales
Your smile and mine said "I love you"
Tu sonrisa y la mía se dijeron "te quiero"
And phrases bloomed, not quite traditional
Y brotaron las frases poco tradicionales
In a free woman and a single man
En una mujer libre y un hombre soltero
And that was the most beautiful night in the world
Y esa fue la noche más linda del mundo
Even if it lasted just a second for us
Aunque nos durara tan solo un segundo
Yet I don't regret it, because that moment
Más no me arrepiento, porque aquel momento
I carry engraved in my mind
Lo llevo grabado en mi pensamiento
And that was the most beautiful night in the world
Y esa fue la noche más linda del mundo
Even if it lasted just a second for us
Aunque nos durara tan solo un segundo
That I don't regret it, because that moment
Que no me arrepiento, porque aquel momento
I carry engraved in my mind
Lo llevo grabado en mi pensamiento
Your bed in my memory, old friends now
Tu lecho en mi memoria, amigos ya viejos
The wall clock and the mirrored door
El reloj de pared y la puerta de espejos
Saw us once more, both reflected
Nos vieron otra vez a los dos reflejados
Committing one by one our seven sins
Cometiendo uno a uno nuestros siete pecados
I drank from your body the pale sap
Me bebí de tu cuerpo la pálida savia
With a strange mix of love and rage
Con una mezcla extraña de amor y de rabia
First we loved, then we cried
Primero nos amamos y luego lloramos
And in the end, from too much love, we parted
Y al final, por exceso de amor, nos separamos
And that was the most beautiful night in the world
Y esa fue la noche más linda del mundo
Even if it lasted just a second for us
Aunque nos durara tan solo un segundo
Yet I don't regret it, because that moment
Mas no me arrepiento, porque aquel momento
I carry engraved in my mind
Lo llevo grabado en mi pensamiento
And that was the most beautiful night in the world
Y esa fue la noche más linda del mundo
Even if it lasted just a second for us
Aunque nos durara tan solo un segundo
That I don't regret it, because that moment
Que no me arrepiento, porque aquel momento
I carry engraved in my mind
Lo llevo grabado en mi pensamiento
The most beautiful night in the world
La noche más linda del mundo
I spent it with you
La he pasado yo contigo
What a night!
¡Qué noche!
What a night!
¡Qué noche!
I never forget it
Nunca la olvido
Forgive me, for I know
Perdón, pues sé que no
I couldn't replace you
No conseguí reemplazarte
Because at last I've realized
Porque al fin me he dado cuenta
That I will never forget you
Que nunca podré olvidarte
The most beautiful night in the world
La noche más linda del mundo
I have spent it with you
La he pasado yo contigo
What a night!
¡Qué noche!
What a night!
¡Qué noche!
I never forget it
Nunca la olvido
Your kisses were suns
Tus besos eran soles
My hands were daggers
Mis manos puñales
And the words bloomed
Y brotaron las frases
A bit unconventional, that night
Poco tradicionales, esa noche
The most beautiful night in the world
La noche más linda del mundo
I have spent it with you
La he pasado yo contigo
What a night!
¡Qué noche!
What a night!
¡Qué noche!
I never forget it
Nunca la olvido
The most beautiful night in the world
La noche más linda del mundo
I have spent it with you
La he pasado yo contigo
What a night!
¡Qué noche!
What a night!
¡Qué noche!
I never forget it
Nunca la olvido
The mirrored door
La puerta de espejos
Saw us reflected
Nos vio reflejados
Committing one by one
Cometiendo uno a uno
Our seven, seven, seven, seven sins
Nuestros siete, siete, siete, siete pecados
The most beautiful night in the world
La noche más linda del mundo
I have spent it with you
La he pasado yo contigo
What a night!
¡Qué noche!
What a night!
¡Qué noche!
I never forget it
Nunca la olvido
The last night I spent with you
La última noche que pasé contigo
I keep it as a faithful witness
La llevo guardada como fiel testigo
Those moments when you were mine
Aquellos momentos en que fuiste mía
Oh, how divine!
¡Ay, qué divinos!
The most beautiful night in the world
La noche más linda del mundo
I have spent it with you
La he pasado yo contigo
What a night!
¡Qué noche!
What a night!
¡Qué noche!
I never forget it
Nunca la olvido