Who when I no longer breathe.
Quien cuando ya no aliente.
Silently will reach you.
Silenciosamente llegará hasta ti.
And as forgetfulness will have conquered you.
Y como el olvido ya te habrá vencido.
You'll call him dear just like me.
Le dirás querido al igual que a mi
Who will erase my footprints and light stars in the dark.
Quien borrará mis huellas y encendiendo estrellas en la oscuridad
Will open balconies, break the crepe.
Abrirá balcones rompera crespones
And place songs in your solitude.
Y pondrá canciones en tu soledad
Who will be my replacement, who will convince you.
Quien será mi relevo, quien te va a convencer .
Who will return again to reign in your being.
Quien volverá de nuevo a reinar en tu ser.
Who, when I leave, will reach your shore at dusk.
Quien .cuando yo me vaya llegará a tu playa un anochecer.
And will strive to guard your
Y pondrá su empeño en velarte el
dreams, and you'll make him your owner almost unwittingly.
sueño.y lo harás tu dueño casi sin querer.
Who will kiss your hair and in your black mourning place a carnation.
Quien besara tu pelo y en tu negro duelo te pondrá un clavel .
And already different, people will see you
Y ya diferente te verá la gente
New and smiling like a jingle bell.
Nueva y sonriente como un cascabel
Who comes to beg you, who tell me sweet love.
Quien viene a suplicarte quien dime dulce bien.
Who tries to erase me, who I love.
Quien trata de borrarme quien amo.
From your hundred.
De tu cien
Who when I'm absent
Quien cuando ya me ausente
Will cross the bridge
Va a cruzar el puente
That I ordered closed. And will place colors
Que mande cerrar .Y pondrá colores
In your troubles and make you forget
En tus sinsabores y te hará olvidar
Soon my sorrow.
Pronto mi pesar .
Who to replace me and to destroy me
Quien por sustituirme y por destruirme
Without contemplation.
Sin contemplación.
Will break into pieces all our
Romperá en pedazos todos nuestros
ties and without compassion my own heart.
lazos y sin compasión mi propio corazón
I am twice your age.
Yo tengo el doble de tu edad .
but I don't mind succumbing having left the
más no me importa sucumbir haber dejado la
Truth of the future.
Verdad del porvenir .
Don't wear mourning for my love because I don't like to be cruel.
No vistas luto por mi amor pues no me gusta ser cruel .
And I know that color never suited your skin.
Y se que nunca ese color le fue a tu piel
Who will be my replacement
Quien será mi relevo
But tell me darling, tell me
Pero que dime mamita dímelo
Tell me sweet love.
Dime dulce bien
Perhaps from afar beautiful woman
Tal ves de lejos mujer hermosa
Who will gift you a white rose.
Quien va a regalarte blanca rosa
Wait for me in heaven my heart if you go first.
Esperame en el cielo corazón si es que te vas primero .
Who will be my replacement
Quien será mi relevo
And as forgetfulness will have conquered you.
Y como el olvido ya te habrá vencido
You'll call him darling just like me
Le dirás querido igualito a mi
The poet cried.
El poeta lloró.
Listen, that's what Camilo calls sweet sugar
Oye eso le llama Camilo azuquita el
Double-faced trouble
Mal de doble cara