(We are of African heritage)
(Somos de herencia africana)
(I have pride in my race)
(Orgullo tengo en mi raza)
(We are of African heritage)
(Somos de herencia africana)
(I have pride in my race)
(Orgullo tengo en mi raza)
What we suffered to get here
Lo qué sufrimos para llegar hasta aquí
What we lived to be happy
Lo que vivimos para poder ser felices
Freedom is something that costs
La libertad es algo que cuesta
And that's why I defend it here
Y por eso yo la defiendo aquí
Freedom is something that costs
La libertad es algo que cuesta
And that's why I defend it here
Y por eso yo la defiendo aquí
To the many who want to convey
A los muchos que quieren transmitir
New cultures, that aren't from here
Cultura' nueva, que no son de aquí
I want to tell them I'm not interested
Quiero decirles que a mi no me interesan
And that they respect, their ancestors are from here
Y que respeten, sus ancestros son de aquí
I want to tell them I'm not interested
Quiero decirles que a mi no me interesan
And that they respect, their ancestors are from here
Y que respeten, sus ancestros son de aquí
Africa is the mother of my music
África es la madre de mi música
Africa is the queen of flavor
África es la reina del sabor
Harmonized with Colombian essence
Armonizada con colombianidad
Gives you my salsa, for my race
Les da mi salsa, para mi raza
Harmonized with Colombian essence
Armonizada con colombinadad
Gives you my salsa, for my race
Les da mi salsa, para mi raza
And the flavor that I present here
Y el saboco que yo presento aquí
And the flavor that I bring you here
Y el saboco que yo les traigo aquí
(We are of African heritage)
(Somos de herencia africana)
(I have pride in my race)
(Orgullo tengo en mi raza)
(We are of African heritage)
(Somos de herencia africana)
(I have pride in my race)
(Orgullo tengo en mi raza)
When they brought the black man
Cuando trajeron al negro
From Africa, motherland
Del África madre tierra
They brought them as slaves to work
Los trajeron como esclavo a laborar
Mines and lands
Minas y tierras
(We are of African heritage)
(Somos de herencia africana)
(I have pride in my race)
(Orgullo tengo en mi raza)
And those of us who don't stay silent
Y los que no nos callamos
We united in palenques
Nos unimos en palanques
We defended our race
Defendimos nuestra raza
We became maroons
Nos volvimos cimarrones
Africa!
Africa!
Converse brother, the hat is listening to you
Converse hermano, el chapó te esta escuchando
(We are of African heritage)
(Somos de herencia africana)
(We are of African heritage)
(Somos de herencia africana)
(We are of African heritage)
(Somos de herencia africana)
(We are of African heritage)
(Somos de herencia africana)