She was a plastic girl
Ella era una chica plástica
One of those I see around here
De esas que veo por ahí
One of those that when they move
De esas que cuando se agitan
Sweat Chanel number three
Sudan Chanel number three
Who dream of marrying a doctor
Que sueñan casarse con un doctor
Because he can support them better
Pues él puede mantenerlas mejor
They don't talk to anyone unless they're the same
No le hablan a nadie si no es su igual
Unless it's so-and-so
A menos que sea fulano de tal
They're pretty, slim, well-dressed
Son lindas, delgadas, de buen vestir
With evasive eyes and a fake smile
De mirada esquiva y falso reír
He was a plastic boy
Él era un muchacho plástico
One of those I see around here
De esos que veo por ahí
With the comb in hand
Con la peinilla en la mano
And an "it wasn't me" face
Y cara de yo no fui
The kind who for conversation topics
De los que por tema 'e conversación
Debate which car brand is best
Discuten, qué marca de carro es mejor
The kind who'd rather not eat
De los que prefieren el no comer
For the appearances they must keep
Por las apariencias que hay que tener
To walk elegantly and thus pick up a plastic girl
Pa' andar elegantes y así poder una chica plástica recoger
What a failure!
¡Qué fallo!
They were a plastic couple
Era una pareja plástica
One of those I see around here
De esas que veo por ahí
He thinking only of money
El pensando solo en dinero
She of fashion in Paris
Ella en la moda en París
Pretending to be what they're not
Aparentando lo que no son
Living in a world of pure illusion
Viviendo en un mundo de pura ilusión
Telling their five-year-old son
Diciendo a su hijo de cinco años
Don't play with kids of strange color
No juegues con niños de color extraño
Drowning in debt to maintain
Ahogados en deudas para mantener
Their social status at weddings or hotels
Su estatus social en boda o hotel
What a failure!
¡Qué fallo!
It was a plastic city
Era una ciudad de plástico
One of those I don't want to see
De esas que no quiero ver
With cancerous buildings
De edificios cancerosos
And a heart of tinsel
Y un corazón de oropel
Where instead of a sun, a dollar rises
Donde en vez de un sol amanece un dólar
Where no one laughs, where no one cries
Donde nadie ríe, donde nadie llora
With people with polyester faces
Con gente de rostros de poliéster
Who listen without hearing and look without seeing
Que escuchan sin oír y miran sin ver
People who sold out for comfort
Gente que vendió por comodidad
Its reason for being and its freedom
Su razón de ser y su libertad
Listen Latino, listen brother, listen friend
Oye latino, oye hermano, oye amigo
Never sell your destiny for gold, nor for comfort
Nunca vendas tu destino por el oro, ni la comodidad
Never rest for we have much to walk
Nunca descanses pues nos falta andar bastante
Let's all move forward to finish together
Vamos todos adelante para juntos terminar
With the ignorance that keeps us under a spell
Con la ignorancia que nos trae sugestionados
With imported models that are not the solution
Con modelos importados que no son la solución
Don't let yourself be confused
No te dejes confundir
Seek the depth and its reason
Busca el fondo y su razón
Remember faces are seen
Recuerda se ven las caras
But never the heart
Pero nunca el corazón
Don't let yourself be confused
No te dejes confundir
Seek the depth and its reason
Busca el fondo y su razón
Remember faces are seen
Recuerda se ven las caras
But never the heart
Pero nunca el corazón
Remember faces are seen
Recuerda se ven las caras
And never the heart
Y jamás el corazón
(Faces are seen, faces are seen, oh, but never the heart)
(Se ven las caras, se ven las caras, vaya, pero nunca el corazón)
From dust we all come and there we shall return as the song says
Del polvo venimos todos y allí regresaremos como dice la canción
(Faces are seen, faces are seen, oh, but never the heart)
(Se ven las caras, se ven las caras, vaya, pero nunca el corazón)
Remember that plastic melts, if the sun hits it full on
Recuerda que el plástico se derrite, si le da de lleno el sol
(Faces are seen, faces are seen, oh, but never the heart)
(Se ven las caras, se ven las caras, vaya, pero nunca el corazón)
(Faces are seen, faces are seen, oh, but never the heart)
(Se ven las caras, se ven las caras, vaya, pero nunca el corazón)
Study, work and be a person first, there lies salvation
Estudia, trabaja y sé gente primero, allí está la salvación
(Faces are seen, faces are seen, oh, but never the heart)
(Se ven las caras, se ven las caras, vaya, pero nunca el corazón)
But look, look don't let yourself be confused, seek the depth and its reason
Pero que mira, mira no te dejes confundir, busca el fondo y su razón
(Faces are seen, faces are seen, oh, but never the heart)
(Se ven las caras, se ven las caras, vaya, pero nunca el corazón)
Forward, forward, forward, forward, forward and so we will remain united and in the end we will win
Pa'lante, pa'lante, pa'lante, pa'lante, pa'lante y así seguiremos unidos y al final venceremos
(Faces are seen, faces are seen, oh, but never the heart)
(Se ven las caras, se ven las caras, vaya, pero nunca el corazón)
But ladies and gentlemen (faces are seen), in the midst of the plastic
Pero señoras y señores (se ven las caras), en medio del plástico
Faces of hope are also seen (faces are seen)
También se ven las caras de esperanza (se ven las caras)
Proud faces are seen working for a united Latin America (faces are seen)
Se ven las caras orgullosas que trabajan por una Latinoamérica unida (se ven las caras)
And for a tomorrow of hope and freedom (faces are seen)
Y por un mañana de esperanza y de libertad (se ven las caras)
Faces of work and sweat are seen (faces are seen)
Se ven las caras de trabajo y de sudor (se ven las caras)
Of flesh and bone people who did not sell out (faces are seen)
De gente de carne y hueso que no se vendió (se ven las caras)
Of people working, seeking the new path (faces are seen)
De gente trabajando, buscando el nuevo camino (se ven las caras)
Proud of their heritage and of being Latino (faces are seen)
Orgullosa de su herencia y de ser latino (se ven las caras)
Of a united race, the one Bolívar dreamed of (faces are seen)
De una raza unida, la que Bolívar soñó (se ven las caras)
Sow
Siembra
Panama (present)
Panamá (presente)
Puerto Rico (present)
Puerto Rico (presente)
Mexico (present)
México (presente)
Venezuela (present)
Venezuela (presente)
Peru (present)
Perú (presente)
Dominican Republic (present)
República Dominicana (presente)
Cuba (present)
Cuba (presente)
Costa Rica (present)
Costa Rica (presente)
Colombia (present)
Colombia (presente)
Honduras (present)
Honduras (presente)
Ecuador (present)
Ecuador (presente)
Bolivia (present)
Bolivia (presente)
Argentina (present)
Argentina (presente)
Nicaragua without Somoza (present)
Nicaragua sin Somoza (presente)
The neighborhood (present)
El barrio (presente)
The corner (present)
La esquina (presente)