There are eyes of a thousand gazes
Hay ojos de miles miradas
Crystals observing the world go by
Cristales que observan al mundo pasar
Eyes that find fortune
Ojos que encuentran fortuna
Gazing at the moon and its glow
Mirando a la luna y a su resplandor
There are eyes that emanate tenderness
Hay ojos que emanan ternura
And there are eyes of immense pain
Y hay ojos de inmenso dolor
Eyes that in dark nights
Ojos que en noches oscuras
Live on bitterness and desolation
Viven de amarguras y desolación
But there are eyes that know how to laugh
Pero hay ojos que saben reír
There are eyes of eternal gleam
Hay ojos de eterno fulgor
Eyes that see in the flowers
Ojos que ven en las flores
Of many colors
De multicolores
The grace of God
La gracia de Dios
Eyes
Ojos
Of young and old
De jóvenes y viejos
In every corner of the world
En todos laos' del mundo
Of every color
De todos los colores
Of king or vagabond
De rey o vagabundo
Eyes that laugh, eyes that cry
Ojos que ríen, ojos que lloran
Eyes that plead, eyes that implore
Ojos que piden, ojos que imploran
Eyes filled with hope
Ojos que están llenos de esperanza
Crying out until when
Dando gritos de hasta cuándo
That say the street is tough
Que dicen la calle está dura
Eyes of the poor waiting
Ojos del pobre esperando
Eyes of the one who leaves and awaits freedom
Ojos de aquel que se aleja y espera su libertad
From Latin America, eyes full of truth
De América Latina, ojos llenos de verdad
Eyes
Ojos
Following chickens on the corners
Siguiendo los pollos en las esquinas
Or looking at papers in the office
O mirando papeles en la oficina
Happy eyes, like the neighbor's eye
Ojos dichosos, como el ojo 'e la vecina
Like those of the blind who see more within
Como los del ciego que miran más por dentro
Eyes of mourners at funerals full of feeling
Ojos de papisos en entierros llenos de sentimiento
Aeh, aeh, I came to see
Aeh, aeh, yo vine pa' mira'
Aeh, aeh, I came here to watch
Aeh, aeh, yo vine aquí pa' ve'
Eyes
Ojos
Eyes that ask, eyes that answer
Ojos que preguntan, ojos que responden
Distrustful eyes, kind eyes
Ojos desconfiados, ojos bonachones
Eyes of policemen, eyes of thieves
Ojos 'e policías, ojos de ladrones
Eyes of ladies and eyes of gentlemen
Ojos de señoras y ojos de señores
They are the eyes of my people
Son los ojos de mis pueblos
Watching how to move forward
Viendo como echar pa'lante
Those student eyes, may heaven bless them
Esos ojos de estudiantes, que el cielo los bendiga
And the future of our race and Latin America
Y el futuro 'e nuestra raza y de América Latina