Tell me things tonight that hurt me,
Dime cosas esta noche que me duelan,
Do things to me tonight that wound me,
Hazme cosas esta noche que me hieran,
For today I've finally decided to end this love,
Que hoy por fin he decidido terminar con este amor,
What we have is just a routine,
Ya lo nuestro es tan solo una rutina,
What we have has turned each day,
Ya lo nuestro sé a tornado cada día,
Into a sky so dark it will never have sun,
En un cielo tan oscuro que ya nunca tendrá sol,
Understand me, I've tried,
Compréndeme, ya lo intente,
For some time now to tell you the truth,
Desde hare tiempo él decirte la verdad,
Don't think that I, always lied,
No creas que yo, siempre mentí,
You know well you were everything, everything to me,
Tu sabes bien que fuiste todo, todo en mi,
But one never knows about tomorrow,
Pero nunca uno sabe del mañana,
Of the love I felt yesterday, nothing remains,
Del amor que ayer sentí no queda nada,
It's hard to admit it but it's the reality,
Es difícil admitirlo pero es la realidad,
Listen to me, with you I no longer find joy,
Escúchame, yo contigo ya no encuentro la alegría,
(overlapping) I've already thought it over,
(overlapping) Ya lo pensé,
From us, the fantasy is lost,
De lo nuestro se perdió la fantasía,
(overlapping) It's better to cry a while and forget, than to continue,
(overlapping) Será mejor llorar un rato why olvidar, que continuar,
I'll see you in the next life,
Yo te veré en la otra vida,
Ours is already lost,
La nuestra, ya esta perdida,
It's very difficult, to accept it,
Es muy difícil, él aceptarlo,
Goodbye my love, goodbye, goodbye my life,
Adiós amor, adiós, adiós mi vida,
Now I'll go, you can't imagine,
Ahora me iré, no te imaginas,
This, this sadness,
Esta, esta tristeza,
(overlapping) I hope you forgive me,
(overlapping) Espero me perdones,
I loved you so much, but I'm sorry,
Te quise tanto, pero lo siento,
Now no, I don't love you,
Ahora no, no te quiero,
Tell me things tonight that wound me,
Dime cosas esta noche que me hieran,
Do things to me tonight that hurt me,
Hazme cosas esta noche que me duelan,
For today I've finally decided to end this love,
Que hoy por fin he decidido terminar con este amor,
Ehhhh,
Ehhhh,
(chorus) Understand me, of this love nothing remains,
(coro) Compréndeme, de este amor no queda nada,
Understand that one day I loved you woman, but with time everything ends,
Comprende que un día te quise mujer, pero con el tiempo todo se acaba,
(chorus) Understand me,
(coro) Compréndeme,
Understand me,
Compréndeme,
(chorus) Of this love nothing remains,
(coro) De este amor no-queda nada,
But I never lied to you, and today I want to tell you to your face,
Pero nunca te mentí, why en la cara hoy te lo quiero decir,
(chorus) Understand me,
(coro) Compréndeme,
Understand me,
Compréndeme,
(chorus) Of this love nothing remains,
(coro) De este amor no queda nada,
It's not your fault, nor mine either,
No tienes la culpa, ni tampoco yo,
If the love that once was, the wind has blown away,
Si el amor que existía el viento se lo llevo,
(chorus) There's nothing left,
(coro) No que da nada,
Understand it,
Compréndelo,
(chorus) Oh, there's nothing left,
(coro) Ay ya no-queda nada,
Understand that I tried,
Comprende que lo intente,
(chorus) Oh, there's nothing left,
(coro) Ay ya no queda nada,
But the love I had,
Pero el amor que tenia,
Oh, can't you see, why can't you see,
Ay tu no ve, why tu no ve,
(chorus) Oh, there's nothing left,
(coro) Ay ya no queda nada,
If you know I loved you with my soul,
Si sabes que yo te quise con el alma,
and today I'm going to tell you,
why hoy te lo voy a decir,
(chorus) Oh, there's nothing left,
(coro) Ay ya no queda nada,
That I want no more affection, and I don't want to know of you,
Que no quiero mas cariño, why no quiero saber de ti,
(chorus) Oh, there's nothing left,
(coro) Ay ya no queda nada,
Understand it once and for all, that everything is over,
Compréndelo de una vez, que ya todo se termina,
It's true that I loved you, but routine has arrived,
Si es muy cierto que te quise, pero llego la rutina,
and I don't want to know more of you, I don't want your affection,
why no quiero mas saber de ti, no quiero de tu cariño,
If I'm no longer that child, deceived by your sweetness,
Si ya no soy aquel niño, que engañaba tu dulzura,
and that's why I don't want love anymore, yes sir,
why por eso ya no quiero amor, sí señor,
That I no longer want your tenderness,
Que ya no quiero mas tu ternura,
Go away, my heart, go away, my heart,
Vete corazón, vete corazón,
For I've awakened from your cursed illusion,
Que ya desperté de tu maldita ilusión,
It's true that I loved you,
Es cierto que yo te amaba,
But everything ended,
Pero todo termino,
It's over,
Se acabo,
Ohhhhh,
Ohhhhh,
(chorus) I want nothing,
(coro) No quiero nada,
That I no longer want to continue,
Que ya no quiero seguir
(chorus) I don't love you anymore,
(coro) Ya no te quiero mas,
and everything has come to an end,
why todo llego a su fin,
(chorus) I want nothing,
(coro) No quiero nada,
It's true that I loved you,
Si es cierto que yo te quise,
(chorus) I don't love you anymore,
(coro) Ya no te quiero mas,
But I healed the scars,
Pero cure cicatrices,
(chorus) I want nothing,
(coro) No quiero nada,
I want no more, I want no more,
Ya no quiero mas, ya no quiero mas,
(chorus) I don't love you anymore,
(coro) Ya no te quiero mas,
To continue in a world of routine and loneliness,
Seguir en un mundo de rutina why de soledad,
(chorus) I want nothing,
(coro) No quiero nada,
That I no longer want to live,
Que ya no quiero vivir,
(chorus) I don't love you anymore,
(coro) Ya no te quiero mas,
But I'd rather die,
Pero prefiero morir,
(chorus) I want nothing,
(coro) No quiero nada,
If I must return to you,
Si he de regresar contigo,
(chorus) I don't love you anymore,
(coro) Ya no te quiero mas,
And shamelessly I tell you,
why sin vergüenza te lo digo,
Ohhhhh,
Ohhhhh,
It's over,
Se acabo,
Ohhhhh,
Ohhhhh,
It's done,
Termino,
Ohhhhh,
Ohhhhh,
Ohhhhh,
Ohhhhh,
What we had is over.
Ya lo nuestro se acabo.