PROGRESS
COMMUNITY
Dime cosas esta noche que me duelan,
Tell me things tonight that hurt me,
Hazme cosas esta noche que me hieran,
Do things to me tonight that wound me,
Que hoy por fin he decidido terminar con este amor,
For today I've finally decided to end this love,
Ya lo nuestro es tan solo una rutina,
What we have is just a routine,
Ya lo nuestro sé a tornado cada día,
What we have has turned each day,
En un cielo tan oscuro que ya nunca tendrá sol,
Into a sky so dark it will never have sun,
Compréndeme, ya lo intente,
Understand me, I've tried,
Desde hare tiempo él decirte la verdad,
For some time now to tell you the truth,
No creas que yo, siempre mentí,
Don't think that I, always lied,
Tu sabes bien que fuiste todo, todo en mi,
You know well you were everything, everything to me,
Pero nunca uno sabe del mañana,
But one never knows about tomorrow,
Del amor que ayer sentí no queda nada,
Of the love I felt yesterday, nothing remains,
Es difícil admitirlo pero es la realidad,
It's hard to admit it but it's the reality,
Escúchame, yo contigo ya no encuentro la alegría,
Listen to me, with you I no longer find joy,
(overlapping) Ya lo pensé,
(overlapping) I've already thought it over,
De lo nuestro se perdió la fantasía,
From us, the fantasy is lost,
(overlapping) Será mejor llorar un rato why olvidar, que continuar,
(overlapping) It's better to cry a while and forget, than to continue,
Yo te veré en la otra vida,
I'll see you in the next life,
La nuestra, ya esta perdida,
Ours is already lost,
Es muy difícil, él aceptarlo,
It's very difficult, to accept it,
Adiós amor, adiós, adiós mi vida,
Goodbye my love, goodbye, goodbye my life,
Ahora me iré, no te imaginas,
Now I'll go, you can't imagine,
Esta, esta tristeza,
This, this sadness,
(overlapping) Espero me perdones,
(overlapping) I hope you forgive me,
Te quise tanto, pero lo siento,
I loved you so much, but I'm sorry,
Ahora no, no te quiero,
Now no, I don't love you,
Dime cosas esta noche que me hieran,
Tell me things tonight that wound me,
Hazme cosas esta noche que me duelan,
Do things to me tonight that hurt me,
Que hoy por fin he decidido terminar con este amor,
For today I've finally decided to end this love,
Ehhhh,
Ehhhh,
(coro) Compréndeme, de este amor no queda nada,
(chorus) Understand me, of this love nothing remains,
Comprende que un día te quise mujer, pero con el tiempo todo se acaba,
Understand that one day I loved you woman, but with time everything ends,
(coro) Compréndeme,
(chorus) Understand me,
Compréndeme,
Understand me,
(coro) De este amor no-queda nada,
(chorus) Of this love nothing remains,
Pero nunca te mentí, why en la cara hoy te lo quiero decir,
But I never lied to you, and today I want to tell you to your face,
(coro) Compréndeme,
(chorus) Understand me,
Compréndeme,
Understand me,
(coro) De este amor no queda nada,
(chorus) Of this love nothing remains,
No tienes la culpa, ni tampoco yo,
It's not your fault, nor mine either,
Si el amor que existía el viento se lo llevo,
If the love that once was, the wind has blown away,
(coro) No que da nada,
(chorus) There's nothing left,
Compréndelo,
Understand it,
(coro) Ay ya no-queda nada,
(chorus) Oh, there's nothing left,
Comprende que lo intente,
Understand that I tried,
(coro) Ay ya no queda nada,
(chorus) Oh, there's nothing left,
Pero el amor que tenia,
But the love I had,
Ay tu no ve, why tu no ve,
Oh, can't you see, why can't you see,
(coro) Ay ya no queda nada,
(chorus) Oh, there's nothing left,
Si sabes que yo te quise con el alma,
If you know I loved you with my soul,
why hoy te lo voy a decir,
and today I'm going to tell you,
(coro) Ay ya no queda nada,
(chorus) Oh, there's nothing left,
Que no quiero mas cariño, why no quiero saber de ti,
That I want no more affection, and I don't want to know of you,
(coro) Ay ya no queda nada,
(chorus) Oh, there's nothing left,
Compréndelo de una vez, que ya todo se termina,
Understand it once and for all, that everything is over,
Si es muy cierto que te quise, pero llego la rutina,
It's true that I loved you, but routine has arrived,
why no quiero mas saber de ti, no quiero de tu cariño,
and I don't want to know more of you, I don't want your affection,
Si ya no soy aquel niño, que engañaba tu dulzura,
If I'm no longer that child, deceived by your sweetness,
why por eso ya no quiero amor, sí señor,
and that's why I don't want love anymore, yes sir,
Que ya no quiero mas tu ternura,
That I no longer want your tenderness,
Vete corazón, vete corazón,
Go away, my heart, go away, my heart,
Que ya desperté de tu maldita ilusión,
For I've awakened from your cursed illusion,
Es cierto que yo te amaba,
It's true that I loved you,
Pero todo termino,
But everything ended,
Se acabo,
It's over,
Ohhhhh,
Ohhhhh,
(coro) No quiero nada,
(chorus) I want nothing,
Que ya no quiero seguir
That I no longer want to continue,
(coro) Ya no te quiero mas,
(chorus) I don't love you anymore,
why todo llego a su fin,
and everything has come to an end,
(coro) No quiero nada,
(chorus) I want nothing,
Si es cierto que yo te quise,
It's true that I loved you,
(coro) Ya no te quiero mas,
(chorus) I don't love you anymore,
Pero cure cicatrices,
But I healed the scars,
(coro) No quiero nada,
(chorus) I want nothing,
Ya no quiero mas, ya no quiero mas,
I want no more, I want no more,
(coro) Ya no te quiero mas,
(chorus) I don't love you anymore,
Seguir en un mundo de rutina why de soledad,
To continue in a world of routine and loneliness,
(coro) No quiero nada,
(chorus) I want nothing,
Que ya no quiero vivir,
That I no longer want to live,
(coro) Ya no te quiero mas,
(chorus) I don't love you anymore,
Pero prefiero morir,
But I'd rather die,
(coro) No quiero nada,
(chorus) I want nothing,
Si he de regresar contigo,
If I must return to you,
(coro) Ya no te quiero mas,
(chorus) I don't love you anymore,
why sin vergüenza te lo digo,
And shamelessly I tell you,
Ohhhhh,
Ohhhhh,
Se acabo,
It's over,
Ohhhhh,
Ohhhhh,
Termino,
It's done,
Ohhhhh,
Ohhhhh,
Ohhhhh,
Ohhhhh,
Ya lo nuestro se acabo.
What we had is over.
English translation shown alongside.