Tell me how things have been after all this time
Dime cómo he tenido las cosas después de todo este tiempo
How you've managed in life to start anew
Cómo le has hecho en la vida para comenzar de nuevo
If you've changed or if your feelings remain the same
Si has cambiado o siguen igual tus sentimientos
Tell me if like me you haven't escaped so many memories
Dime si al igual que yo no has podido escapar de tantos recuerdos
If like me at night you're drowned by that sea of silence
Si al igual que yo en las noches te ahoga ese mar de silencio
And feel your soul empty for lack of love, nothing matters anymore
Y sientes vacía el alma por falta de amor, ya no te importa nada
It's that like me you've realized that goodbye
Es que al igual que yo te has dado cuenta de que aquel adiós
That once ended our great love
Que una vez le puso fin a nuestro gran amor
Has been the mistake we've paid for feeling in the heart
Ha sido el error que hemos pagado al sentir en el corazón
The pain of distance, the bitter taste of sadness
El dolor de la distancia, de la tristeza su mal sabor
And it's that like me you've realized that illusion
Y es que al igual que yo te has dado cuenta que aquella ilusión
That once we wanted to forget, never died
Que una vez quisimos olvidar, nunca murió
There's no reason to deny that deep in the heart
Es que no hay razón para negar que muy adentro en el corazón
You haven't been able to forget all we've lived like me
No has podido olvidar todo lo vivido al igual que yo
Like me
Al igual que yo
Tell me if like me you haven't escaped so many memories
Dime si al igual que yo no has podido escapar de tantos recuerdos
If like me at night you're drowned by that sea of silence
Si al igual que yo en las noches te ahoga ese mar de silencio
And feel your soul empty for lack of love, nothing matters anymore
Y sientes vacía el alma por falta de amor, ya no te importa nada
And it's that like me you've realized that illusion
Y es que al igual que yo te has dado cuenta que aquella ilusión
That once we wanted to forget, never died
Que una vez quisimos olvidar, nunca murió
There's no reason to deny that deep in the heart
Es que no hay razón para negar que muy adentro en el corazón
You haven't been able to forget all we've lived like me
No has podido olvidar todo lo vivido al igual que yo
Like me
Al igual que yo
Hey!
¡Eh!
If like me you haven't been able to forget, haven't been able to forget like me
Si al igual que yo no has podido olvidar, no has podido olvidar al igual que yo
If like me you haven't been able to forget, haven't been able to forget like me
Si al igual que yo no has podido olvidar, no has podido olvidar al igual que yo
If the memories of my love still live in your thoughts
Si aún viven en tus recuerdos las memorias de mi amor
If like me you haven't been able to forget, haven't been able to forget like me
Si al igual que yo no has podido olvidar, no has podido olvidar al igual que yo
And it's that I haven't been able to forget, and tell me if it's the same for you
Y es que yo no he podido olvidar, y dime si a ti te pasa igual
Hey!
¡Eh!
Like me
Al igual que yo
You haven't escaped so many memories
No has podido escapar de tantos recuerdos
Same and, same and
Igual y, igual y
And at night you're drowned by that sea of silence
Y en las noches te ahoga ese mar de silencio
Like me
Al igual que yo
And like me, not even like me, and also
Y al igual que yo, ya ni igual que yo, y también
Same and, same and
Igual y, igual y
You heal with my affection and think of my love
Tú sanas con mi cariño y piensas en mi querer
Hey!
¡Epa!
Like me!
¡Al igual que yo!
Hey!
¡Eh!
Just like me, exactly like me
Al igual que yo, igualitito a mí
Today you've tasted the bitter sadness
Hoy ha sentido de la tristeza su mal sabor
Just like me, exactly like me
Al igual que yo, igualitito a mí
And at night when you think, you only dream of my love
Y en las noches cuando piensas, sólo sueñas con mi amor
Just like me, exactly like me
Al igual que yo, igualitito a mí
You've realized today that goodbye
Es que hoy te has dado cuenta que aquel adiós
Just like me, exactly like me
Al igual que yo, igualitito a mí
Was the worst mistake we both made
Ha sido el peor error que hemos cometido los dos
Once more!
¡Otra ve'!
Hey!
¡Eh!
Just like me
Al igual que yo
It's that you, it's that you, you haven't been able to forget me
Es que tú y es que tú, tú no has podido olvidarme
Exactly like me
Igualito a mí
The same happens to me, all I do is remember you
A mí me pasa lo mismo, lo que hago es recordarte
Just like me
Al igual que yo
And today I wish, my life, to ask
Y hoy quisiera, vida mía, preguntar
Exactly like me
Igualito a mí
Tell me if it happens to you, if it happens to you the same way
Dime si a ti te pasa, si es que a ti te pasa igual