Liar, liar
mentirosa, mentirosa
What's happening to you, girl
que te esta pasando negra
You're getting so thin... x
que te esta poniendo flaca... x
Tell me if it's the food that's making you scarce
dime si es de la comida que te esta poniendo escasa
Liar, liar
mentirosa, mentirosa
You say you're doing well but you don't fool me... x
dices que te va muy bien pero a mi tu no me engañas... x
Because a year after leaving, you're in the same clothes
porque a un año de dejarte con la misma ropa andas
Liar, liar
mentirosa, mentirosa
As pretty as you were when you left home... x
tan bonita como estabas cuando te fuiste de casa... x
And now you find yourself ugly, disguised like a board
y ahora te encuentras fea, disfraza'como una tabla
Liar, liar
mentirosa, mentirosa
You left with another, thought you were better... x
te fuiste con otro, te creia mejor... x
But the play didn't work for you... x
pero la jugada no te resulto... x
You're skinny and ugly like cod... x
estas flacas y fea como el bacalao... x
Those adventures haven't worked for you... x
esas aventuras no te ha resultao... x
You're not worth a dime, no, you're worth nothing
tu no vale un quinto no, no vale na'
No, you're not worth a penny... no, you're worth nothing
no no vale un chavo... no no vale nada
You're worth nothing, you
tu no vale nada tu
That you have another, he tells me... x
que tu tienes otro me manda a deci... x
But if you have him, what do I care... x
pero si lo tienes que me importa a mi... x
Whether you have one or you have two... x
que tu tengas uno que tu tengas dos... x
But they haven't given you what I gave you... x
pero no te han dado lo que te di yo... x
No, not worth it... x
no no vale... x
You left with another
te fuiste con otro
Not worth a dime
no vale un quinto