PROGRESS
COMMUNITY
Dices que no tengo agallas, que soy un payaso
You say I have no guts, that I'm just a clown
Que le doy de todo, que estoy atrapado
That I give her everything, that I'm trapped now
Y que ya a cambiado mi forma de ser (Mmh-mmh)
And that my way of being has changed somehow (Mmh-mmh)
Dices que te arrepentiste, que ya lo pensaste
You say you regret it, that you've thought it through
Que no eres la misma, que sin mí lloraste
That you're not the same, that without me you cried too
Y que aún mereces todo mi querer (Mmh-mmh)
And that you still deserve all my love anew (Mmh-mmh)
Déjame solo vivir esta vida
Let me just live this life on my own
Que sabe a ternura
That tastes of tenderness, softly shown
Por más que llores, que ruegues
No matter how much you cry or plead
No pienso romper mi atadura
I won't break the bond that I need
Esa mujer que tú ofendes tan fácil
That woman you so easily offend
Limpió mis heridas, volvió a levantarme
Healed my wounds, helped me to mend
Del suelo donde tú me dejaste
From the ground where you left me to fend
Esa mujer que tú llamas infame
That woman you call infamous with ease
Merece respeto por ser debutante
Deserves respect for being new to these
En el lecho, oh, oh, oh que tú abandonaste
In the bed, oh, oh, oh, you chose to leave
Dices que te arrepentiste, que ya lo pensaste
You say you regret it, that you've thought it through
Que no eres la misma, que sin mí lloraste
That you're not the same, that without me you cried too
Y que aún mereces todo mi querer (Mmh-mmh)
And that you still deserve all my love anew (Mmh-mmh)
Déjame solo vivir esta vida
Let me just live this life on my own
Que sabe a ternura
That tastes of tenderness, softly shown
Por más que llores, que ruegues
No matter how much you cry or plead
No pienso romper mi atadura
I won't break the bond that I need
Esa mujer que tú ofendes tan fácil
That woman you so easily offend
Limpió mis heridas, volvió a levantarme
Healed my wounds, helped me to mend
Del suelo donde tú me dejaste
From the ground where you left me to fend
Esa mujer que tú llamas infame
That woman you call infamous with ease
Merece respeto por ser debutante
Deserves respect for being new to these
En el lecho, y oh, oh, oh que tú abandonaste
In the bed, and oh, oh, oh, you chose to leave
(Esa mujer volvió a levantarme del suelo donde tú me dejaste)
(That woman helped me rise from the ground where you left me)
Con cariño y con ternura, ella logró recuperarme
With care and tenderness, she managed to heal me
(Esa mujer volvió a levantarme del suelo donde tú me dejaste)
(That woman helped me rise from the ground where you left me)
Ahora dices que te arrepentiste, pero es muy tarde
Now you say you regret it, but it's too late, you see
(Esa mujer volvió a levantarme del suelo donde tú me dejaste)
(That woman helped me rise from the ground where you left me)
Así fue que, poco a poco, yo logré levantarme
That's how, little by little, I managed to stand
(Esa mujer volvió a levantarme del suelo donde tú me dejaste)
(That woman helped me rise from the ground where you left me)
No la llames infame que ella, en mi lecho, hoy es debutante
Don't call her infamous, for in my bed, she's new and grand
(Esa mujer volvió a levantarme del suelo donde tú me dejaste)
(That woman helped me rise from the ground where you left me)
Merece el respeto que tú a mí jamás supiste darme
She deserves the respect you never knew to give me
(Esa mujer volvió a levantarme del suelo donde tú me dejaste)
(That woman helped me rise from the ground where you left me)
Dices que te arrepentiste, que ya lo pensaste, que sin mí lloraste
You say you regret it, you've thought it over, you cried without me
(Esa mujer, esa mujer) Que supo revivir un corazón desecho
(That woman, that woman) Who knew how to revive a broken heart
(Me dice te quiero) Voy a brindarle cariño verdadero
(She tells me she loves me) I will give her true affection
(Esa mujer, esa mujer) Ella cambió mi forma de ser
(That woman, that woman) She changed the way I am
(Me dice te quiero) Y ahora no puedo estar sin su querer
(She tells me she loves me) And now I can't be without her love
English translation shown alongside.