You live
Vives
Highlighting my flaws day by day.
Acentuando día a día mis defectos.
Emphasizing what I can't do well
Resaltando lo que no me sale bien
Comparing me with everyone
Comparándome con todos
Saying I should be like this one and that one.
Que debía ser como este y como aquel.
You live
Vives
Mending all my faults according to you.
Remendando segun tu todas mis fallas.
Reminding me that I won't learn.
Recordándome que no voy a aprender.
That I'm missing too much
Que me falta demasiado
To have a woman by my side.
Para tener a mi lado a una mujer.
I carry
Llevo
Your sorrow on my back with sadness
Con tristeza en mi espalda tu desdicha
I believe
Creo
We should end this on good terms.
Que debemos por las buenas terminar.
If I hurt you so much
Si te hago tanto mal
Better leave me in peace
Mejor déjame tranquilo
Before the thread that remains breaks
Antes que se rompa el hilo que quedo
Holding the little that was saved
Sosteniendo lo poco que se salvo
From our love.
De nuestro amor.
If I hurt you so much
Si te hago tanto mal
Why do you go in circles
Porque le das tantas vueltas
And avoid ridiculing me more
Y te evitas ridiculizarme mas
So this ends in holy peace
Para que esto se termine en santa paz
Either I leave or you go
O me voy o te vas
I carry
Llevo
Your sorrow on my back with sadness.
Con tristeza en mi espalda tu desdicha.
I believe
Creo
We should end this on good terms.
Que debemos por las buenas terminar.
If I hurt you so much
Si te hago tanto mal
Better leave me in peace
Mejor déjame tranquilo
Before the thread that remains breaks
Antes que se rompa el hilo que quedo
Holding the little that was saved
Sosteniendo lo poco que se salvo
From our love
De nuestro amor
If I hurt you so much
Si te hago tanto mal
Why do you go in circles
Porque le das tantas vueltas
And avoid ridiculing me more
Y te evitas ridiculizarme mas
So this ends in holy peace
Para que esto se termine en santa paz
Either I leave or you go
O me voy o te vas