La la lalalalalalala lala la
La la lalalalalalala lala la
In what quiet way
De que callada manera
You enter smiling
Se le adentra a usted sonriendo
As if you were spring, I'm dying
Como si fuera la primavera yo muriendo
And in what subtle way I spill on my shirt all the flowers of April
Y de que modo sutil me derramo en la camisa todas las flores de abril
Who told you I was always laughter
Quien le dijo que yo era risa siempre
Never tears, as if I were spring, I'm not that much
Nunca llanto, como si fuera la primavera no soy tanto
Instead, how spiritual you are
En cambio que espiritual que usted
Offering me a rose from your main rosebush
Me brinde una rosa de su rosal principal
In what quiet way you enter smiling
De que callada manera se me adentra usted sonriendo
As if you were spring, I'm dying, I'm dying
Como si fuera la primavera yo muriendo, yo muriendo
Na nananana lalalala ah ah
Na nananana lalalala ah ah
Lara larararararara rara raa
Lara larararararara rara raa
In what quiet way
De que callada manera
You enter smiling
Se le adentra a usted sonriendo
As if you were spring, I'm dying
Como si fuera la primavera yo muriendo
And in what subtle way I spill on my shirt all the flowers of April
Y de que modo sutil me derramo en la camisa todas las flores de abril
Who told you I was always laughter
Quien le dijo que yo era risa siempre
Never tears, as if I were spring, I'm not that much
Nunca llanto, como si fuera la primavera no soy tanto
Instead, how spiritual you are
En cambio que espiritual que usted
Offering me a rose from your main rosebush
Me brinde una rosa de su rosal principal
In what quiet way you enter smiling
De que callada manera se me adentra usted sonriendo
As if you were spring, I'm dying, I'm dying, I'm dying
Como si fuera la primavera yo muriendo, yo muriendo, yo muriendo
Na nananana lalalala ah ah
Na nananana lalalala ah ah
La lalalala lalalala ah ah
La lalalala lalalala ah ah