Boranda
Boranda
Apache Territory
Territorio Apache
Oh, Boranda, the land has dried, Boranda
Ay, Boranda, la tierra se secó, Boranda
Oh, Boranda, the rain never arrived, Boranda
Ay, Boranda, la lluvia no llegó, Boranda
Oh, Boranda, the land has dried, Boranda
Ay, Boranda, la tierra se secó, Boranda
Oh, Boranda, the rain never arrived, Boranda
Ay, Boranda, la lluvia no llegó, Boranda
I made more than a thousand promises
Hice más de mil promesas
Prayed so many prayers
Recé tanta oración
Must be I pray too softly
Debe ser que rezo bajo
That my God did not hear me
Que mi Dios no me escuchó
Must be I pray too softly
Debe ser que rezo bajo
That my God did not hear me
Que mi Dios no me escuchó
Ahhh-aaaaah
Ahhh-aaaaah
I'm passing by, I'm crying
Voy pasando, voy llorando
I'm remembering that place
Voy recordando ese lugar
Oh, Boranda, the land has dried, Boranda (Boranda)
Ay, Boranda, la tierra se secó, Boranda (Boranda)
Oh, Boranda, the rain never arrived, Boranda
Ay, Boranda, la lluvia no llegó, Boranda
Oh, Boranda, the land has dried, Boranda
Ay, Boranda, la tierra se secó, Boranda
Oh, Boranda, the rain never arrived, Boranda
Ay, Boranda, la lluvia no llegó, Boranda
As I keep moving away
Mientras me voy alejando
More I think without cease
Más yo pienso sin parar
Better leave now
Que mejor me voy ahora
Than see all to cry
Que ver todo pa' llorar
Better leave now, than see all to cry
Que mejor me voy ahora, que ver todo pa' llorar
I'm passing by, I'm crying
Voy pasando, voy llorando
I'm remembering that place
Voy recordando ese lugar
(Oh, Boranda)
(Ay, Boranda)
(Oh, Boranda)
(Ay, Boranda)
The rain never arrived, the land has dried Boranda
La lluvia no llegó, la tierra se secó Boranda
(Oh, Boranda)
(Ay, Boranda)
Territory abandoned in euthanasia
Territorio abandonao en la eutanasia
(Oh, Boranda)
(Ay, Boranda)
Bo-o-oranda, Boranda
Bo-o-oranda, Boranda
(Oh, Boranda)
(Ay, Boranda)
The land of Boranda
La tierra de Boranda
(Oh, Boranda)
(Ay, Boranda)
But what will happen
Pero qué pasará
That it's been so long since it rained
Que hace rato que no llueve
Lend me your horse to put on my saddle
Préstame tu caballo para ponerle mi montura
Because the poor mare's cut won't heal
Porque a la pobre yegua el tajo no se le cura
Alright, I'm going to end this now
Ya está bien, yo voy a terminar
Thanks for listening, see you later somehow
Gracias por escucharme y nos vemos después
(Oh, Boranda)
(Ay, Boranda)
(Oh, Boranda)
(Ay, Boranda)
When I can't go on, I'll sell marangas, oh my friend
Cunado ya no pueda, ay me pongo a vender marangas
(Oh, Boranda)
(Ay, Boranda)
For without the rain, without the rain, there's no tilling to tend
Es que sin la lluvia, sin la lluvia no hay labranza
(Oh, Boranda)
(Ay, Boranda)
Bo-ooohhh, Boranda
Bo-ooohhh, Boranda
(Oh, Boranda)
(Ay, Boranda)
Tell me who you are, I'll say who you roam with, my friend
Dime quien eres, yo te diré con quien tu andas
(Oh, Boranda)
(Ay, Boranda)
Aha
Ajá
(Oh, Boranda)
(Ay, Boranda)
Send me more, it's what I need in the end
Mándame más que más me conviene
(What happened that the rain didn't show)
(Qué ha pasado que la lluvia no llegó)
Gentlemen, what happened that the rain left us low
Caballero, qué ha pasado que la lluvia nos abandonó
(What happened that the rain didn't show)
(Qué ha pasado que la lluvia no llegó)
The little farmer went on a spree, and this morning didn't rise, you know
El jibarito se fue de ronda, y esta mañana no madrugó
(What happened that the rain didn't show)
(Qué ha pasado que la lluvia no llegó)
The land of Boranda where I was born, aglow
La tierra de Boranda donde he nacido yo
(What happened that the rain didn't show)
(Qué ha pasado que la lluvia no llegó)