SingToSpeak Learn Spanish through music with our side-by-side lyric translations. Discover the beauty of Latin music while improving your language skills.
Made with for language learners
© 2026 SingToSpeak. All rights reserved.
Te Felicito Lyrics & English Translation – Shakira feat. Rauw Alejandro | SingToSpeak
Your Progress
0 / 54 words learned
Te Felicito — Español Lyrics Por completarte me rompí en pedazos To complete you, I broke into pieces Me lo advirtieron pero no hice caso They warned me but I didn't listen Me di cuenta que lo tuyo es falso I realized your love is false Fue la gota que rebasó el vaso It was the drop that overflowed the glass No me digas que lo sientes Don't tell me that you're sorry Eso parece sincero, pero te conozco bien y sé que mientes It seems sincere, but I know you well and know you're lying
Show all 54 lines Te felicito, qué bien actúas Congratulations, you act so well De eso no me cabe duda Of that, I have no doubt Con tu papel continúa Continue with your role Te queda bien ese show That show suits you well Te felicito, qué bien actúas Congratulations, you act so well De eso no me cabe duda Of that, I have no doubt Con tu papel continúa Continue with your role Te queda bien ese show That show suits you well Te felicito, qué bien actúas Congratulations, you act so well Su filosofía barata no la compro
Español on top English on top Side by Side columns
Español English
Por completarte me rompí en pedazos
To complete you , I broke into pieces
Me lo advirtieron pero no hice caso
They warned me but I didn't listen
Me di cuenta que lo tuyo es falso
I realized your love is false
Fue la gota que rebasó el vaso
It was the drop that overflowed the glass
No me digas que lo sientes
Don't tell me that you're sorry
Eso parece sincero , pero te conozco bien y sé que mientes
It seems sincere , but I know you well and know you're lying
Te felicito , qué bien actúas
Congratulations , you act so well
De eso no me cabe duda
Of that , I have no doubt
Con tu papel continúa
Continue with your role
Te queda bien ese show
That show suits you well
Te felicito , qué bien actúas
Congratulations , you act so well
De eso no me cabe duda
Of that , I have no doubt
Con tu papel continúa
Continue with your role
Te queda bien ese show
That show suits you well
Te felicito , qué bien actúas
Congratulations , you act so well
Su filosofía barata no la compro
I don't buy your cheap philosophy
Lo siento , en esa moto ya no me monto
Sorry , I won't ride that bike anymore
La gente de dos caras no la soporto
I can't stand two - faced people
Yo que ponía las manos al fuego por ti
I used to put my hands in the fire for you
Me tratas como una más de tus antojos
You treat me like just another of your whims
Tu herida no me abrió la piel , pero sí los ojos
Your wound didn't break my skin , but it opened my eyes
Los tengo rojos de tanto llorar por ti
They're red from crying so much for you
Y ahora resulta que lo sientes
And now it turns out you're sorry
Suena sincero , pero te conozco bien y sé que mientes
It sounds sincere , but I know you well and know you're lying
Te felicito , qué bien actúas
Congratulations , you act so well
De eso no me cabe duda
Of that , I have no doubt
Con tu papel continúa
Continue with your role
Te queda bien ese show
That show suits you well
Te felicito , qué bien actúas
Congratulations , you act so well
De eso no me cabe duda
Of that , I have no doubt
Con tu papel continúa
Continue with your role
Te queda bien ese show
That show suits you well
Te felicito , qué bien actúas
Congratulations , you act so well
Hey , dice , Ra - Rauw
Hey , says , Ra - Rauw
Hablándote claro , no te necesito ( eh )
Speaking clearly , I don't need you ( eh )
Perdiste a alguien auténtico
You lost someone authentic
Algo me decía por qué no fluíamos
Something told me why we didn't flow
Te vo'a picar cuando recuerde cómo nos comíamos ( yeah )
You'll miss it when you remember how we devoured each other ( yeah )
Como antes ( ey )
Like before ( hey )
Tú , de espalda , apoyándote del volante ( ey )
You , leaning back , resting on the wheel ( hey )
Quemando el tranquilizante
Burning the tranquilizer
No te bloqueé de las redes pa' que vea a la otra en la Mercedes
I didn't block you on social media so you could see her in the Mercedes
No me cuentes más historias , no quiero saber
Don't tell me more stories , I don't want to know
Cómo es que he sido tan ciega y no he podido ver
How have I been so blind and couldn't see
Te deberían dar un Óscar , lo has hecho tan bien
They should give you an Oscar , you've done it so well
Te felicito , qué bien actúas
I congratulate you , how well you act
De eso no me cabe duda
Of that , I have no doubt
Con tu papel continúa
Continue with your role
Te queda bien ese show
That show suits you well
Te felicito , qué bien actúas
I congratulate you , how well you act
De eso no me cabe duda
Of that , I have no doubt
Con tu papel continúa
Continue with your role
Te queda bien ese show
That show suits you well
Te felicito , qué bien actúas
I congratulate you , how well you act
I don't buy your cheap philosophy
Lo siento, en esa moto ya no me monto Sorry, I won't ride that bike anymore
La gente de dos caras no la soporto I can't stand two-faced people
Yo que ponía las manos al fuego por ti I used to put my hands in the fire for you
Me tratas como una más de tus antojos You treat me like just another of your whims
Tu herida no me abrió la piel, pero sí los ojos Your wound didn't break my skin, but it opened my eyes
Los tengo rojos de tanto llorar por ti They're red from crying so much for you
Y ahora resulta que lo sientes And now it turns out you're sorry
Suena sincero, pero te conozco bien y sé que mientes It sounds sincere, but I know you well and know you're lying
Te felicito, qué bien actúas Congratulations, you act so well
De eso no me cabe duda Of that, I have no doubt
Con tu papel continúa Continue with your role
Te queda bien ese show That show suits you well
Te felicito, qué bien actúas Congratulations, you act so well
De eso no me cabe duda Of that, I have no doubt
Con tu papel continúa Continue with your role
Te queda bien ese show That show suits you well
Te felicito, qué bien actúas Congratulations, you act so well
Hey, dice, Ra-Rauw Hey, says, Ra-Rauw
Hablándote claro, no te necesito (eh) Speaking clearly, I don't need you (eh)
Perdiste a alguien auténtico You lost someone authentic
Algo me decía por qué no fluíamos Something told me why we didn't flow
Te vo'a picar cuando recuerde cómo nos comíamos (yeah) You'll miss it when you remember how we devoured each other (yeah)
Como antes (ey) Like before (hey)
Tú, de espalda, apoyándote del volante (ey) You, leaning back, resting on the wheel (hey)
Quemando el tranquilizante Burning the tranquilizer
No te bloqueé de las redes pa' que vea a la otra en la Mercedes I didn't block you on social media so you could see her in the Mercedes
No me cuentes más historias, no quiero saber Don't tell me more stories, I don't want to know
Cómo es que he sido tan ciega y no he podido ver How have I been so blind and couldn't see
Te deberían dar un Óscar, lo has hecho tan bien They should give you an Oscar, you've done it so well
Te felicito, qué bien actúas I congratulate you, how well you act
De eso no me cabe duda Of that, I have no doubt
Con tu papel continúa Continue with your role
Te queda bien ese show That show suits you well
Te felicito, qué bien actúas I congratulate you, how well you act
De eso no me cabe duda Of that, I have no doubt
Con tu papel continúa Continue with your role
Te queda bien ese show That show suits you well
Te felicito, qué bien actúas I congratulate you, how well you act
English translation shown alongside.