PROGRESS
COMMUNITY
PEDRO SAMPAIO feat. Anitta, Dadju, Mc Pedrinho & Nicky Jam
Your Progress
0 / 70 words learned
Cuando yo muevo mi cuerpo, soy todo un talento
When I move my body, I'm a true sensation
Tú sabe' bien si lo bajo, ay, te caliento
You know well if I drop it, oh, I heat you up
Cuando yo muevo mi cuerpo, soy todo un talento
When I move my body, I'm a true sensation
Tú sabe' bien si lo bajo, ay, te caliento
You know well if I drop it, oh, I heat you up
Dame un trago que apena' vo'a empezar
Give me a drink, I'm just getting started
Dame un trago que no voy a parar, ah
Give me a drink, I won't stop, ah
Todas las chica bailando hasta abajo
All the girls dancing down low
Haciendo el paso de Anitta
Doing the Anitta move
Cuando tú mira la pista, son todas dançarina
When you look at the floor, they're all dancers
Ah, ah-ah-ah, ah-ah-ah, loca pa bailar
Ah, ah-ah-ah, ah-ah-ah, crazy to dance
Ah-ah-ah, ah-ah-ah, loca pa bailar
Ah-ah-ah, ah-ah-ah, crazy to dance
Ah-ah-ah, ah-ah-ah, loca pa bailar
Ah-ah-ah, ah-ah-ah, crazy to dance
Ah-ah-ah, ah-ah-ah, ê
Ah-ah-ah, ah-ah-ah, ê
Esa baby está que vuela
That baby is flying high
Tiene una gana que no se congelan
Has a desire that doesn't freeze
Se puso caliente, sacó las espuela
She got hot, pulled out the spurs
Ella no vino sola, anda con su gemеla
She didn't come alone, she's with her twin
Quieren que lе de a la do, y le voy a dar a la do
They want me to give to both, and I will give to both
Tiene un par de pretendiente, pero aquí el duro soy yo
She has a couple of suitors, but here I'm the tough one
Sabe que en Brasil, al caserio le dicen "favela"
You know in Brazil, they call the hood "favela"
Ella ronca de seria, pero esta noche viene y se revela
She boasts of being serious, but tonight she comes and reveals
Esta, esta noche vino a ve, bellaquera va a bajar
This, this night she came to see, passion will descend
Hoy me la llevo en el jet pa São Paulo, na-na-na
Today I'll take her on the jet to São Paulo, na-na-na
Esta noche vino a ve, bellaquera va a bajar
This night she came to see, passion will descend
Me la vo'a llevar en el jet, ah
I'll take her on the jet, ah
Chérie, défais tes valises, on a quitté le bendo
Darling, unpack your bags, we left the bendo
Personne ne m'a vu venir, non, j'suis monté crescendo
No one saw me coming, no, I rose crescendo
Le point commun de mes ennemis, c'est la vue sur mon dos
The common point of my enemies is the view on my back
Numéro un au Brésil comme Neymar ou Ronaldo
Number one in Brazil like Neymar or Ronaldo
Dame un trago que apena' vo'a empezar
Give me a drink, I'm just getting started
Dame un trago que no voy a parar, ah
Give me a drink, I won't stop, ah
Todas las chica bailando hasta abajo
All the girls dancing down low
Haciendo el paso de Anitta
Doing the Anitta move
Cuando tú mira la pista, son todas dançarina
When you look at the floor, they're all dancers
Ah, ah-ah-ah, ah-ah-ah, loca pa bailar
Ah, ah-ah-ah, ah-ah-ah, crazy to dance
Ah-ah-ah, ah-ah-ah, loca pa bailar
Ah-ah-ah, ah-ah-ah, crazy to dance
Ah-ah-ah, ah-ah-ah, loca pa bailar
Ah-ah-ah, ah-ah-ah, crazy to dance
Ah-ah-ah, ah-ah-ah (joga pro, joga pro alto)
Ah-ah-ah, ah-ah-ah (throw it up, throw it up high)
Tra, tra
Tra, tra
Pégate aquí atrás, tra
Stick close behind, tra
Perréame, tra, tra
Dance with me, tra, tra
Sabe que te prendo con mi tra, tra
You know I light you up with my tra, tra
Tra, tra
Tra, tra
Pégate aquí atrás, tra
Get close behind, tra
Perréame, tra, tra
Dance with me, tra, tra
Sabe que te prendo con mí
You know I light you up with my
Oh, oh, ah, me demande pas ce que j'fais
Oh, oh, ah, don't ask me what I do
Je ne vois jamais ton nom s'afficher sur le bigo
I never see your name on the big screen
Me demande pas ce que j'fais
Don't ask me what I do
J'suis toujours en train de remplir les frigos
I'm always stocking up the fridges
À la base, c'était pas moi, à la base, t'étais pas là
At first, it wasn't me, at first, you weren't there
J'augmente les prix comme Marlboro
I raise the prices like Marlboro
J'fais comme les mecs en costard
I do like the guys in suits
Madame m'appelle, je réponds: "Nham"
Madam calls, I answer: "Nham"
J'veux des vacances loin de Paname
I want a vacation far from Paname
On prend la fuite, on dépose les armes
We take flight, we lay down our arms
Chemise ouverte sur l'kanam
Shirt open on the kanam
Bé-bésame, chaque jour de la semaine, je veux toi
Bé-kiss me, every day of the week, I want you
Bésame, en portugais, en français, lingala
Kiss me, in Portuguese, in French, Lingala
Bésame, chaque jour de la semaine, je veux toi
Kiss me, every day of the week, I want you
Bésame, en portugais, en français, lingala
Kiss me, in Portuguese, in French, Lingala
Dame un trago que apena' vo'a empezar
Give me a drink, I'm just getting started
Dame un trago que no voy a parar, ah
Give me a drink, I won't stop, ah
Todas las chica bailando hasta abajo
All the girls dancing down low
Haciendo el paso de Anitta
Doing Anitta's move
Cuando tú mira la pista, son todas dançarina
When you look at the floor, they're all dancers
Ah, ah-ah-ah, ah-ah-ah, loca pa bailar
Ah, ah-ah-ah, ah-ah-ah, crazy to dance
Ah-ah-ah, ah-ah-ah, yo te fascina
Ah-ah-ah, ah-ah-ah, you fascinate me
Ah-ah-ah, ah-ah-ah, on s'arrêtera pas-ah
Ah-ah-ah, ah-ah-ah, we won't stop-ah
Ah-ah-ah, ah-ah-ah, doida pra sentar
Ah-ah-ah, ah-ah-ah, eager to sit
English translation shown alongside.