
alara lala lala alara lala lala
alara lala lala alara lala lala
Once more without saying anything about me
Otra vez sin decir nada de mi
once more I'm passing by there
otra vez voy pasando por ahí
where I search without finding
donde voy procurando sin hallar
maybe I'll meet you again.
puede ser que te vuelva yo a encontrar.
Once more for what I dream
Otra vez por aquello que soñar
I'll let illusions fly
echaré ilusiones a volar
I'll love everything I can love
amaré todo cuanto pueda amar
and leave in oblivion what I must forget.
y dejar en el olvido cuanto yo deba olvidar.
For you, I won't even have
Para tí ni siquiera yo tendré
perhaps not even the alms of a glance
ni quizás la limosna de un mirar
it was better to bury in the past
fué mejor sepultar en el ayer
your distant forbidden love that should never have been.
tu lejano amor prohíbido que jamas debió de ser.
Once more I'm passing by there
Otra vez voy pasando por ahí
once more with my face so happy
otra vez con mi cara tan feliz
if I reached your love because I arrived
si a tu amor yo llegué porque llegué
I left your love because I left. (repeat)
de tu amor yo salí porque salí.(bis)
alara lala lala alara lala lala
alara lala lala alara lala lala
I reached you because I arrived, and left because I left
A tí llegué porque llegué, y salí porque salí
I love when I can love, I keep wandering around.
amo cuando pueda amar, sigo andando por ahí.
Around there, around there I go walking
Por ahí, por ahí voy yo caminado
I walk wherever I want
camino por donde quiera
don't tell me anything, mama
ami no me digas nada, mama
in this one you're left out.
en esta te quedaste afuera.
Now everything is different
Ahora todo es diferente
things aren't as they were
la cosa no es como era
I go alone, I go happy
voy sólito, voy contento
now I enjoy it fully.
ahora me la gozo entera.
But what are the things of love
Pero que son las cosas del amor
the scene is changing
esta cambiando la escena
darling, the curtain has fallen, look
negrona ya bajó el telón, mira
and another story begins.
y comienza otra novela.
These are things that happen
Estas son cosas que pasan
as Tite Curet told me
como me dijo Tite Curet
I'll continue on my path
yo seguiré por mi rumbo
and I wish you much happiness.
y le deseo mucha felicidad a usted.
But life is a comedy
Pero la vida es una comedia
this is the university
esta es la universidad
it goes nowhere
no va para ningún lado
who doesn't know where they are, listen.
quien no sabe donde está, oye.
Look darling, each on their own path
Mira negrona, cada cual por su rumbo
and may we be happy.
y que seamos felices.