SingToSpeak Learn Spanish through music with our side-by-side lyric translations. Discover the beauty of Latin music while improving your language skills.
Made with for language learners
© 2026 SingToSpeak. All rights reserved.
Dime Lyrics & English Translation – Rubén Blades & Willie Colón | SingToSpeak
Your Progress
0 / 43 words learned
Dime — Español Lyrics Dime cómo me arranco del alma esta pena de amor Tell me how to tear from my soul this sorrow of love Esta pena de amor, esta pena de amor This sorrow of love, this sorrow of love Dime cómo me arranco pa' siempre el inmenso dolor Tell me how to tear forever the immense pain De esta pena de amor, de esta pena de amor. Of this sorrow of love, of this sorrow of love. Esta pena de amor que por siempre me acompaña This sorrow of love that forever accompanies me Y que no me deja descansar And that won't let me rest
Show all 43 lines Es la tristeza azul que me dejó tu despedida It's the blue sadness left by your farewell Y que no me deja ya soñar And that won't let me dream anymore Y que muerto en vida me va a dejar. And that will leave me dead in life. Dime cómo me arranco del alma esta pena de amor... Tell me how to tear from my soul this sorrow of love... Di, di, di, di cómo arranco esta pena Say, say, say, say how to tear this sorrow Di, di, di, di cómo aguanto esta pena Say, say, say, say how to endure this sorrow Cómo me quito de encima este amor que me envenena How do I rid myself of this love that poisons me Cómo me quito pa' siempre este amor que es mi condena
Español on top English on top Side by Side columns
Español English
Dime cómo me arranco del alma esta pena de amor
Tell me how to tear from my soul this sorrow of love
Esta pena de amor , esta pena de amor
This sorrow of love , this sorrow of love
Dime cómo me arranco pa' siempre el inmenso dolor
Tell me how to tear forever the immense pain
De esta pena de amor , de esta pena de amor .
Of this sorrow of love , of this sorrow of love .
Esta pena de amor que por siempre me acompaña
This sorrow of love that forever accompanies me
Y que no me deja descansar
And that won't let me rest
Es la tristeza azul que me dejó tu despedida
It's the blue sadness left by your farewell
Y que no me deja ya soñar
And that won't let me dream anymore
Y que muerto en vida me va a dejar .
And that will leave me dead in life .
Dime cómo me arranco del alma esta pena de amor ...
Tell me how to tear from my soul this sorrow of love ...
Di , di , di , di cómo arranco esta pena
Say , say , say , say how to tear this sorrow
Di , di , di , di cómo aguanto esta pena
Say , say , say , say how to endure this sorrow
Cómo me quito de encima este amor que me envenena
How do I rid myself of this love that poisons me
Cómo me quito pa' siempre este amor que es mi condena
How do I rid myself forever of this love that's my sentence
Di , di , di , di cómo arranco esta pena
Say , say , say , say how to tear this sorrow
Di , di , di , di cómo aguanto esta pena
Say , say , say , say how to endure this sorrow
Me acompaña por el día y por la madruga'
It accompanies me by day and through the night
El recuerdo de esa hembra no me lo puedo arrancar
The memory of that woman I cannot tear away
Di , di , di , di cómo arranco esta pena
Say , say , say , say how to tear this sorrow
Di , di , di , di cómo aguanto esta pena
Say , say , say , say how to endure this sorrow
Yo que te quería , yo que te adoraba
I who loved you , I who adored you
Y el amor que te ofrecía , importancia no le dabas
And the love I offered , you gave no importance
Di , di , di , di cómo arranco esta pena
Say , say , say , say how to tear this sorrow
Di , di , di , di cómo aguanto esta pena .
Say , say , say , say how to endure this sorrow .
Cómo arranco esta pena , cómo arranco esta pena
How to tear this sorrow , how to tear this sorrow
Cómo arranco esta pena , cómo arranco esta pena de amor
How to tear this sorrow , how to tear this sorrow of love
Esta pena que me mata , este amor que me envenena
This sorrow that kills me , this love that poisons me
Cómo arranco esta pena , cómo arranco esta pena de amor
How to tear this sorrow , how to tear this sorrow of love
No la olvido ni bebiendo , ni viendo la televisión
I don't forget it even drinking , nor watching television
Cómo arranco esta pena , cómo arranco esta pena de amor
How to tear this sorrow , how to tear this sorrow of love
Que pena tengo yo , ave , ay San Antón
What sorrow I have , bird , oh Saint Anton
Cómo arranco esta pena , cómo arranco esta pena de amor .
How to tear this sorrow , how to tear this sorrow of love .
Cómo arranco esta pena , cómo arranco esta pena de amor
How to tear this sorrow , how to tear this sorrow of love
Ay , ayúdame Babalau , cómo arranco de encima este amor tan salao
Oh , help me Babalau , how to rid myself of this salty love
Cómo arranco esta pena , cómo arranco esta pena de amor
How to tear this sorrow , how to tear this sorrow of love
Sufro por la pecadora , por amor a Magdalena
I suffer for the sinner , for love of Magdalena
Cómo arranco esta pena , cómo arranco esta pena de amor
How to tear this sorrow , how to tear this sorrow of love
Pen , pero que pena tengo yo , pen , pero que pena , pena de amor
Sorrow , oh what sorrow I have , sorrow , oh what sorrow , sorrow of love
Cómo arranco esta pena , cómo arranco esta pena de amor
How to tear this sorrow , how to tear this sorrow of love
Cómo olvido mama buena , este amor que es mi condena
How to forget , dear mama , this love that's my sentence
Cómo arranco esta pena , cómo arranco esta pena de amor .
How do I tear out this sorrow , how do I tear out this sorrow of love .
Dime como me arranco del alma esta pena de amor ...
Tell me how to rip from my soul this sorrow of love ...
Pena , pena , pena , pena , pena .
Sorrow , sorrow , sorrow , sorrow , sorrow .
How do I rid myself forever of this love that's my sentence
Di, di, di, di cómo arranco esta pena Say, say, say, say how to tear this sorrow
Di, di, di, di cómo aguanto esta pena Say, say, say, say how to endure this sorrow
Me acompaña por el día y por la madruga' It accompanies me by day and through the night
El recuerdo de esa hembra no me lo puedo arrancar The memory of that woman I cannot tear away
Di, di, di, di cómo arranco esta pena Say, say, say, say how to tear this sorrow
Di, di, di, di cómo aguanto esta pena Say, say, say, say how to endure this sorrow
Yo que te quería, yo que te adoraba I who loved you, I who adored you
Y el amor que te ofrecía, importancia no le dabas And the love I offered, you gave no importance
Di, di, di, di cómo arranco esta pena Say, say, say, say how to tear this sorrow
Di, di, di, di cómo aguanto esta pena. Say, say, say, say how to endure this sorrow.
Cómo arranco esta pena, cómo arranco esta pena How to tear this sorrow, how to tear this sorrow
Cómo arranco esta pena, cómo arranco esta pena de amor How to tear this sorrow, how to tear this sorrow of love
Esta pena que me mata, este amor que me envenena This sorrow that kills me, this love that poisons me
Cómo arranco esta pena, cómo arranco esta pena de amor How to tear this sorrow, how to tear this sorrow of love
No la olvido ni bebiendo, ni viendo la televisión I don't forget it even drinking, nor watching television
Cómo arranco esta pena, cómo arranco esta pena de amor How to tear this sorrow, how to tear this sorrow of love
Que pena tengo yo, ave, ay San Antón What sorrow I have, bird, oh Saint Anton
Cómo arranco esta pena, cómo arranco esta pena de amor. How to tear this sorrow, how to tear this sorrow of love.
Cómo arranco esta pena, cómo arranco esta pena de amor How to tear this sorrow, how to tear this sorrow of love
Ay, ayúdame Babalau, cómo arranco de encima este amor tan salao Oh, help me Babalau, how to rid myself of this salty love
Cómo arranco esta pena, cómo arranco esta pena de amor How to tear this sorrow, how to tear this sorrow of love
Sufro por la pecadora, por amor a Magdalena I suffer for the sinner, for love of Magdalena
Cómo arranco esta pena, cómo arranco esta pena de amor How to tear this sorrow, how to tear this sorrow of love
Pen, pero que pena tengo yo, pen, pero que pena, pena de amor Sorrow, oh what sorrow I have, sorrow, oh what sorrow, sorrow of love
Cómo arranco esta pena, cómo arranco esta pena de amor How to tear this sorrow, how to tear this sorrow of love
Cómo olvido mama buena, este amor que es mi condena How to forget, dear mama, this love that's my sentence
Cómo arranco esta pena, cómo arranco esta pena de amor. How do I tear out this sorrow, how do I tear out this sorrow of love.
Dime como me arranco del alma esta pena de amor... Tell me how to rip from my soul this sorrow of love...
Pena, pena, pena, pena, pena. Sorrow, sorrow, sorrow, sorrow, sorrow.
English translation shown alongside.