Behind my silence, there are a hundred words,
Detrás de mi silencio hay cien palabras,
Though you may never come to know.
Aunque jamás lo llegues a saber.
I can't find a way for them to emerge
No encuentro la manera de que salgan
And tell you of my love's glow.
Y te digan de mi querer.
Time passes without our fate decided,
El tiempo pasa sin que se decida lo nuestro,
It's a love unresolved, unclear.
Es un amor sin resolver.
I know there's no excuse that can be provided
Yo sé que no hay excusa ya que valga
And I lose my calm, in every yesteryear.
Y que pierdo la calma, en cada ayer.
This passion scares me; why does it stay quiet?
Me asusta esta pasión; ¿por qué se calla?
Perhaps it knows something I do not.
Quizás conoce de algo que no sé yo.
But I also admit it's my own fault
Pero también acepto que es mi falla
To think you might say no, and leave me distraught.
El creer que tú tal vez le digas no.
Behind my silence, there's an affection
Detrás de mi silencio hay un cariño
That I've never offered to anyone before.
Que nunca antes a nadie le ofrecí.
But before you, I respond like a child
Pero ante ti, respondo como un niño
And hide my dream of happiness evermore.
Y escondo mi ilusión de ser feliz.