
Me for you, you for me, me for you, you for me
Yo por ti, tú por mí, yo por ti, tú por mí
Me for you, you for me, hmm-hmm, hmm-hmm
Yo por ti, tú por mí, hmm-hmm, hmm-hmm
Me for you, you for me, me for you, you for me
Yo por ti, tú por mí, yo por ti, tú por mí
Me for you, you for me (Woh, oh, oh; put on the shackles)
Yo por ti, tú por mí (Woh, oh, oh; pongan lo' grillete')
Baby
Mami
Hanging from the neck, the toys (From the neck, the toys)
Colgando del cuello los juguete' (Del cuello los juguete')
Surrounded by flowers and bills (By flowers and bills)
Rodea' de flores y billete' (De flores y billete')
We're worldwide with machetes (Yeah, yeah)
'Tamos Worldwide a machete (Sí, sí)
And look, "bang-bang" if you meddle with us (Pa-pa-pa), eh
Y mira, "bang-bang" si con nosotro' te entromete' (Pa-pa-pa), eh
You don't want me to squeeze it (Yeah)
No quieres que lo aprete (Yeah)
I don't care if your love compromises me (Nah; I don't care)
Me da igual si tu amor me compromete' (Nah; me da igual)
With you, I bet it all on number seven (Seven, seven)
Contigo apuesto to' al número siete (Siete, siete)
If I fall, may you hold me up (Eh, please)
Si me caigo, que tú me sujete' (Eh, please)
Me for you, you for me, let them put on the shackles (The shackles)
Yo por ti, tú por mí, que me pongan los grillete' (Los grillete')
We're two singers like the ones from before
Somos dos cantantes como los de ante'
Respect is in tickets and diamonds
El respeto es en boletos y diamante'
My heart stops just by looking at you
Se me para el cora' sólo con mirarte
Because I sing to you so you'll sing to me
Porque a ti te canto pa' que tú me cante'
We're two singers like the ones from before
Somos dos cantantes como los de antes
Respect in tickets and diamonds
El respeto en boletos y diamante'
My heart stops just by looking at you
Se me para el cora' sólo con mirarte
Because I sing to you so you'll sing to me
Porque a ti te canto pa' que tú me cante'
Me for you, you for me, me for you, you for me
Yo por ti, tú por mí, yo por ti, tú por mí
Me for you, you for me, hmm-hmm, hmm-hmm
Yo por ti, tú por mí, hmm-hmm, hmm-hmm
Me for you, you for me, me for you, you for me
Yo por ti, tú por mí, yo por ti, tú por mí
Me for you, you for me (Put on the shackles)
Yo por ti, tú por mí (Ponga lo' grillete')
Me for you, you for me, me for you, you for me
Yo por ti, tú por mí, yo por ti, tú por mí
Me for you, you for me, hmm-hmm, hmm-hmm
Yo por ti, tú por mí, hmm-hmm, hmm-hmm
Me for you, you for me, me for you, you for me
Yo por ti, tú por mí, yo por ti, tú por mí
Me for you, you for me (Put on the shackles)
Yo por ti, tú por mí (Ponga lo' grillete')
And me for you, you for me, who would say? (Woh, oh, oh)
Y yo por ti, tú por mí, ¿quién lo diría? (Woh, oh, oh)
You're unique, mamacita Rosalía (Rosalía)
Eres única, mamacita Rosalía (Rosalía)
You have the power that sways my mind (Sways)
Tiene' el poder que mi mente desvía (Desvía)
For you, I'd throw myself out there
Yo por ti por ahí me tiraría
You have what others didn't have (Woh, oh)
Tiene' lo que otra' no tenía' (Woh, oh)
Very different from what they told me about you (Woh, oh)
Muy diferente a lo que de ti me decían (Woh, oh)
I collided with your chemistry, what luck is mine (Woh, oh)
Choqué con tu química, qué suerte la mía (Woh, oh)
What I have, I'd spend it 'cause your eyes, babe, would shine
Lo que tengo lo gastaría porque tus ojos, ma'i, brillarían
And who would say
Y es que, ¿quién lo diría
That even on the corner, this flavor would play?
Que hasta en la esquina esta sazón sonaría?
I crashed into your chemistry, what luck for me
Choqué con tu química, qué suerte la mía
What I have, I'd spend it, 'cause your eyes, girl, would shine, yeah
Lo que tengo lo gastaría porque tus ojos, ma'i, brillarían, yeah
We're two singers like the ones before
Somos dos cantantes como los de ante'
Respect is in tickets and diamonds
El respeto es en boletos y diamante'
My heart stops just by looking at you
Se me para el cora' sólo con mirarte
'Cause I sing to you so you can sing to me
Porque a ti te canto pa' que tú me cantes
We're two singers like the ones before
Somos dos cantantes como los de ante'
Respect in tickets and diamonds
El respeto en boletos y diamante'
My heart stops just by looking at you
Se me para el cora' sólo con mirarte
'Cause I sing to you so you can sing to me
Porque a ti te canto pa' que tú me cantes
Me for you, you for me, me for you, you for me
Yo por ti, tú por mí, yo por ti, tú por mí
Me for you, you for me, hmm-hmm, hmm-hmm
Yo por ti, tú por mí, hmm-hmm, hmm-hmm
Me for you, you for me, me for you, you for me
Yo por ti, tú por mí, yo por ti, tú por mí
Me for you, you for me (Put on the shackles)
Yo por ti, tú por mí (Ponga lo' grillete')
Me for you, you for me, me for you, you for me
Yo por ti, tú por mí, yo por ti, tú por mí
Me for you, you for me, hmm-hmm, hmm-hmm
Yo por ti, tú por mí, hmm-hmm, hmm-hmm
Me for you, you for me, me for you, you for me
Yo por ti, tú por mí, yo por ti, tú por mí
Me for you, you for me (Put on the shackles)
Yo por ti, tú por mí (Ponga lo' grillete')
Me for you, you for me, me for you, you for me (Let them put on the shackles)
Yo por ti, tú por mí, yo por ti, tú por mí (Que me pongan lo' grillete')
Me for you, you for me, hmm-hmm, hmm-hmm (Let them put on the shackles)
Yo por ti, tú por mí, hmm-hmm, hmm-hmm (Que me pongan lo' grillete')
Me for you, you for me, me for you, you for me (Let them put on the shackles)
Yo por ti, tú por mí, yo por ti, tú por mí (Que me pongan lo' grillete')
Me for you, you for me
Yo por ti, tú por mí
La Rosalía
La Rosalía
Look, who would have thought (What?)
Mira, ¿quién lo diría (¿Qué?)
That even on the corner this flavor would sound? (Ozuna)
Que hasta en la esquina esta sazón sonaría? (Ozuna)
Who would have thought that even on the corner this flavor would sound for you?
¿Quién lo diría que hasta en la esquina esta sazón sonaría por ti?
Who would have thought that even on the corner this flavor would sound for you? (Hmm)
¿Quién lo diría que hasta en la esquina esta sazón sonaría por ti? (Hmm)
Who would have thought? (Hmm)
¿Quién lo diría? (Hmm)