Hello, they call me Romeo
Hola, me llaman Romeo
It's a pleasure to meet you
Es un placer conocerla
How good you look!
¡Qué bien te ves!
I'll tell you now, I don't care who he is
Te adelanto, no me importa quién sea él
Tell me, have you ever done something naughty?
Dígame usted, si ha hecho algo travieso alguna vez
An adventure is more fun if it smells like danger
Una aventura es más divertida si huele a peligro
And if I invite you for a drink
Y si te invito a una copa
And I get close to your lips
Y me acerco a tu boca
If I steal a little kiss
Si te robo un besito
Tell me, would you be mad at me?
A ver, ¿Te enojas conmigo?
What would you say if tonight I seduce you in my car?
¿Qué dirías si esta noche te seduzco en mi coche?
Let the windows fog up
Que se empañen los vidrios
And the rule is that you enjoy
Y la regla es que goces
If I disrespect you
Si te falto el respeto
And then blame the alcohol
Y luego culpo al alcohol
If I lift your skirt
Si levanto tu falda
Would you give me the right to gauge your wisdom?
¿Me darías el derecho a medir tu sensatez?
To put your body at stake
Poner en juego tu cuerpo
If you think it's wise
Si te parece prudente
This indecent proposal
Esta propuesta indecente
Let's see, let's see, allow me to admire your nakedness (Take it off)
A ver, a ver, permíteme apreciar tu desnudez (Take it off)
Relax, this Martini will calm your shyness (Don't be shy)
Relájate, que este Martini calmará tu timidez (Don't be shy)
And an adventure is more fun if it smells like danger
Y una aventura es más divertida si huele a peligro
And if I invite you for a drink
Y si te invito a una copa
And I get close to your lips
Y me acerco a tu boca
If I steal a little kiss
Si te robo un besito
Tell me, would you be mad at me?
A ver, ¿Te enojas conmigo?
What would you say if tonight I seduce you in my car?
¿Qué dirías si esta noche te seduzco en mi coche?
Let the windows fog up
Que se empañen los vidrios
And the rule is that you enjoy
Y la regla es que goces
If I disrespect you
Si te falto el respeto
And then blame the alcohol
Y luego culpo al alcohol
If I lift your skirt
Si levanto tu falda
Would you give me the right to gauge your wisdom?
¿Me darías el derecho a medir tu sensatez?
To put your body at stake
Poner en juego tu cuerpo
If you think it's wise
Si te parece prudente
This indecent proposal
Esta propuesta indecente
I'm back
I'm back
It feels good to be king
It feels good to be king
Pleased
Gustoso
Hey
Hey
Listen
Listen
I know what you like
I know what you like
How 'bout if you and I, me and you, we dance bachata?
How 'bout if you and I, me and you, bailamos bachata?
And then you and I, me and you, end up in bed
Y luego you and I, me and you, terminamo' en la cama
(How sweet!)
(¡Qué rico!)
How 'bout if you and I, me and you, we dance bachata?
How 'bout if you and I, me and you, bailamos bachata?
(Oh, we dance bachata)
(Ay, bailamos bachata)
And then you and I, me and you, end up in bed
Y luego you and I, me and you, terminamo' en la cama
(We end up in bed)
(Terminamos en la cama)
How 'bout if you and I (You and I)
How 'bout if you and I (You and I)
Me and you (Me and you)
Me and you (Me and you)
You and I (You and I)
You and I (You and I)
Me and you (You)
Me and you (You)
You and I (You and I)
You and I (You and I)
Me and you (I'm a bad boy)
Me and you (I'm a bad boy)
Me and you (You)
Me and you (You)
Oh, chichí
Ay, chichí
Cry guitar, cry
Llora guitarra, llora