
They'll say I'm "obsessed", with an imaginary mind
Me dirán "qué obsesionado", con cerebro imaginario
And doses of madness, I see absurd things
Y dosis de locura, veo cosas absurdas
Keep my secret; on my shoulder there's a little devil that burdens me
Guárdame el secreto; en mi hombro hay un diablito que me agobia
It urged me to send you flowers
Me impulsó a mandarte flores
To call you in the night hours
Que te llame por las noches
And to break the rules, though you belong to another
Y que viole las reglas, aunque seas ajena
That I shouldn't even think of accepting you as a friend for a second
Que no se me ocurra aceptarte ni un segundo como amiga
Foolish, because you have an owner
Necio, porque tienes dueño
And I'm a madman, talking to reflections that aren't there
Y yo soy un loco, hablando con reflejos que no están
Foolish, because you're not mine
Necio, porque no eres mía
My forbidden fruit awakens the desire to taste
Mi fruta prohibida me despierta el deseo de probar
Simply, you, my beloved
Sencillamente, usted, amada mía
Make me foolish
Me pone necio
This feeling is irrational, one I can't stop
Es irracional este sentimiento que no detengo
It's consuming me
Me va consumiendo
Simply, you, my beloved
Sencillamente, usted, amada mía
Drive me foolish
Me vuelve necio
My hallucinatory love dove into the ocean out of stubbornness
Mi amor alucinante se lanzó al océano por terco
And I'm sinking
Y me estoy hundiendo
I like your feeling, mami
I like your feeling, mami
A love without discipline, calibrated and impatient
Un amor sin disciplina, calibrado e impaciente
And it roams your streets like a reckless soul
Y vaga por tus calles como un imprudente
Watching every step you take, without a reason, my beloved
Viendo cada paso que tú des, sin un motivo, amada mía
Foolish, because you have an owner
Necio, porque tienes dueño
And I'm a madman, talking to reflections that aren't there
Y yo soy un loco, hablando con reflejos que no están
Foolish, because you're not mine
Necio, porque no eres mía
My forbidden fruit awakens the desire to taste
Mi fruta prohibida me despierta el deseo de probar
Simply, you, my beloved
Sencillamente, usted, amada mía
Make me foolish
Me pone necio
This feeling is irrational, one I can't stop
Es irracional este sentimiento que no detengo
It's consuming me
Me va consumiendo
Simply, you, my beloved
Sencillamente, usted, amada mía
Drive me foolish
Me vuelve necio
My hallucinatory love dove into the ocean out of stubbornness
Mi amor alucinante se lanzó al océano por terco
And I'm sinking
Y me estoy hundiendo
Let's go
Let's go
They wanna know me
They wanna know me
Santana
Santana
So nasty, okay
So nasty, okay
Simply, you, my beloved
Sencillamente, usted, amada mía
It makes me foolish
Me pone necio
This feeling I can't stop is irrational
Es irracional este sentimiento que no detengo
It's consuming me
Me va consumiendo
Simply, you, my beloved
Sencillamente, usted, amada mía
Makes me foolish
Me vuelve necio
My delirious love dove into the ocean out of stubbornness
Mi amor alucinante se lanzó al océano por terco
And I'm sinking
Y me estoy hundiendo