Hey, listen to the words of Romeo
Hey, escucha las palabras de Romeo
I don't know if you've changed your mind and won't leave
No sé si has cambiado de opinión y no te vas
If you'll cancel your three o'clock flight
Si tu vuelo de las tres cancelarás
Like an invention, a magic trick
Como un invento, arte de magia
How do I make you love me much more?
¿Cómo logro que me ames mucho más?
I know, maybe, you won't say it, but you see me as a crybaby
Sé que, tal vez, no lo digas, pero me ves un llorón
And that damn trip is already confirmed
Y ese maldito viaje ya se confirmó
Just remember, if you leave me it's not fair
Solo recuerda, si me dejas no se vale
I suggest, please
Te sugiero, por favor
(Take me with you) I can't bear the sorrow
(Llévame contigo) Que no aguanto la aflicción
(Take me with you) Don't be mean and no, no, no
(Llévame contigo) No seas malita y no, no, no
(Take me with you) And if you go on vacation
(Llévame contigo) Y si te vas de vacación
(Take me with you) Even as a chaperone
(Llévame contigo) Aunque sea de chaperón
(Take me with you) Or there will be desolation
(Llévame contigo) O habrá desolación
(Take me with you) Put an end to my fear
(Llévame contigo) Ponle fin a mi temor
Where did your love go? To find it quickly
¿Dónde se fue tu amor? Para buscarlo rápido
Come on
Come on
You know who's the best at beggin'
You know who's the best at beggin'
The King, happy?
The King, happy?
For you, "I'll always love you" was just a saying
Para ti, "Hasta siempre te amaré" fue un refrán
And marriage, a paper you'll tear apart
Y el matrimonio, un papel que romperás
If there's still a bit of affection left
Si es que, acaso, queda un poco de cariñito
Give me your friendship (Please, please)
Regálame tu amistad (Please, please)
(Take me with you) I can't bear the sorrow
(Llévame contigo) Que no aguanto la aflicción
(Take me with you) Don't be mean, oh no, no, no
(Llévame contigo) No seas malita, ay no, no, no
(Take me with you) And if you go on vacation
(Llévame contigo) Y si te vas de vacación
(Take me with you) Even as a chaperone
(Llévame contigo) Aunque sea de chaperón
Take me with you or there will be desolation
Llévame contigo o habrá desolación
Take me with you, put an end to my fear
Llévame contigo, ponle fin a mi temor
Where did your love go? To find it quickly
¿Dónde se fue tu amor? Para buscarlo rápido
Cry guitar, cry
Llora guitarra, llora
Go on, mami
Dale, mami
Alright, that's a kid
Está bien, that's a kid
Take me with you tomorrow
Take me with you tomorrow
Take me and I won't bother
Take me and I won't bother
Take me with you tomorrow
Take me with you tomorrow
Take me and I won't bother
Take me and I won't bother
Take me, take me, take me
Take me, take me, take me
Take me, take me with you
Take me, take me with you
Tomorrow, tomorrow
Tomorrow, tomorrow
Tomorrow, tomorrow, tomorrow
Tomorrow, tomorrow, tomorrow
You need this in your life (Tomorrow)
You need this in your life (Tomorrow)