Who are you?
¿Quién eres tú?
To boast and brag, better ask her
Para alardear y presumir, mejor pregúntale a ella
Who's the man that lifts her to the stars
Quién es el hombre que la eleva a las estrellas
Who made her feel more like a woman
Quién de los dos la hizo sentirse más mujer
Who are you?
¿Quién eres tú?
To challenge me and make her a competition
Para retarme y hacer de ella una competencia
Well, I assure you what you claim is vile
Pues, te aseguro que es infame lo que alegas
I was her intense ecstasy of pleasure
Fui su éxtasis intenso de placer
Me too
Yo también
I loved her with my poet's madness and died for her
La amé con mis locuras de poeta y moría por ella
Me too
Yo también
I offered her a love like Romeo and Juliet
Le ofrecí un amor a lo Romeo y Julieta
I also loved her and gave her my soul
Yo también la amé y le entregué el alma
With a smile she lit up my mornings
Con una sonrisa alumbraba mis mañanas
I also felt she was my everything
Yo también sentí que ella fue mi todo
Not just passion between the wet sheets
No solo pasión entre las sábanas mojadas
Speak
Habla
Who are you?
¿Quién eres tú?
To feel superior, master of her
Para sentirte superior dueño de ella
She liked you, she loved me truly
A ti te quiso, a mí me amó algo de veras
Like Columbus, I sailed all her skin
Como Colón, yo navegué toda su piel
Me too
Yo también
I loved her with my poet's madness and died for her
La amé con mis locuras de poeta y moría por ella
I also offered her a love like Romeo and Juliet
Yo también le ofrecí un amor a lo Romeo y Julieta
I also loved her and gave her my soul
Yo también la amé y le entregué el alma
With a smile that lit up my mornings
Con una sonrisa que alumbraba mis mañanas
I also felt she was my everything
Yo también sentí que ella fue mi todo
Not just passion between the wet sheets
No solo pasión entre las sábanas mojadas
Who are you? (You, you, you)
¿Quién eres tú? (Tú, tú, tú)
I also lived just for her
Yo también solo vivía por ella
And if she asked, I'd get her the full moon
Y si la pedía, le conseguía la luna llena
I was her friend, a good lover at her mercy
Fui su amigo, un buen amante a su merced
Wow, chichi!
¡Guao!, ¡chichí!
You need this in your life
You need this in your life
(I also loved her)
(Yo también la amé)
Listen
Listen
Mine was pure feeling
Lo mío fue puro sentimiento
Supernatural, something perfect
Sobrenatural, algo perfecto
I gave it all
Yo lo entregué todo
(I also loved her)
(Yo también la amé)
My burning caresses were so strong
Fueron mis caricias ardientes tan fuertes
The hot honeyed kisses
Los besos calientes de miel
That left her drunk, dreaming awake
Que la dejaban ebria, soñando despierta
(I loved her too)
(Yo también la amé)
Ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah!, oh!, ah!
¡Ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah!, ¡oh!, ¡ah!
He's nasty
He's nasty
O-opa!
¡O-opa!
Attack Cuco!
¡Ataca Cuco!
(I) discovered her emotions and a thousand adventures
(Yo) descubrí sus emociones y mil aventuras
(I) would give her the moon, all for her
(Yo) le entregaría la luna, todo por ella
(I) an unstoppable love, I gave her everything
(Yo) un amor imparable, todo le di
(I) was her earth, sky, and sea, I made her happy
(Yo) fui su tierra, cielo y mar, la hice feliz
Puerto Rico!
¡Puerto Rico!
The blood calls me
La sangre me llama