Let's sit down to think
Sentémonos a pensar
Life must go on
La vida ha de continuar
Feigning love where there's none
Fingiendo amor donde no hay
And faking sincerity
Y fingiendo una sinceridad
It's true, it must be admitted
Es cierto se debe admitir
The world is full of evil
El mundo está lleno de maldad
But by studying the situation
Pero al estudiar la situación
We'll come to reason
Entraremos en razón
And you'll see!
¡Y ya verás!
When I rest, I'll speak of something strange
Cuando descanse te hablaré de un algo extraño
And, my life, I'll tell you my disillusion
Y, vida mía, te diré mi desengaño
When I rest, I'll speak of something strange
Cuando descanse te hablaré de un algo extraño
And, my life, I'll tell you my disillusion
Y, vida mía, te diré mi desengaño
And that's all, mayimbe, how beautiful
Y esto es todo mayimbe, qué bonito
When I rest, I'll speak of something strange
Cuando descanse te hablaré de un algo extraño
And, my life, I'll tell you my disillusion
Y, vida mía, te diré mi desengaño
We must live in the moment, what do we care about the past?
Hay que vivir el momento, ¿qué nos importa el pasado?
Don't you see that as time passes, everything is forgotten? Forgotten it is
¿No ves que al pasar el tiempo todito queda olvidado? Olvidado es
When I rest, I'll speak of something strange
Cuando descanse te hablaré de un algo extraño
And, my life, I'll tell you my disillusion
Y, vida mía, te diré mi desengaño
But I remember you said you loved me, that you'd never forget me
Pero recuerdo que dijiste que me querías, que nunca me olvidarías
And now I live convinced those were your lies, your lies they are
Y ahora vivo convencido que eso eran mentiras tuyas, mentiras tuyas son
When I rest, I'll speak of something strange (speak to me, my love)
Cuando descanse te hablaré de un algo extraño (háblame, mi amor)
And, my life, I'll tell you my disillusion
Y, vida mía, te diré mi desengaño
Listen!
¡Oye!
When I rest, I'll speak of something strange
Cuando descanse te hablaré de un algo extraño
And, my life, I'll tell you my disillusion
Y, vida mía, te diré mi desengaño
And when no one listens to my old songs anymore
Y cuando nadie escuche mis canciones ya viejas
I'll stop my journey in the town of Hatillo and there I'll die and then
Detendré mi camino en el pueblo de hatillo y allí moriré y entonces
When I rest, I'll speak of something strange (and I'll take Roberto with me)
Cuando descanse te hablaré de un algo extraño (y a Roberto me llevaré)
And, my life, I'll tell you my disillusion
Y, vida mía, te diré mi desengaño