¿Cómo te hago entender que a nadie extraño más, que nada me hace falta más que tu presencia?How do I make you see that no one I miss more, that nothing I need more than your presence?Que nada me lastima como lo hace tu ausenciaThat nothing hurts me like your absence does¿Cómo te hago entender que a nadie extraño más?How do I make you see that no one I miss more?¿Cómo te hago entender que mi vida sin ti es solamente tiempo que pasa sin ti?How do I make you see that my life without you is just time passing without you?¿Cómo te hago entender que me faltas, como el aire, como el aguaHow do I make you see that I miss you, like the air, like the waterPara vivir?To live?
Show all 60 lines
¿Cómo te hago entender este sabor amargo, sabor de derrota que crece en mi bocaHow do I make you see this bitter taste, taste of defeat growing in my mouthCuando tú no estás?When you're not here?¿Cómo te hago entender que se me rompe el alma y no puedo evitarlo cuando tú te marchasHow do I make you see that my soul breaks and I can't stop it when you leaveCuando no sé de ti?When I don't hear from you?¿Cómo te hago entender que es más fuerte que yo, que no quise de ti enamorarme?How do I make you see that it's stronger than me, that I didn't mean to fall for you?¿Cómo te hago entender que me faltas, como el aire, como el aguaHow do I make you see that I miss you, like the air, like the water
¿Cómo te hago entender este sabor amargo, sabor de derrota que crece en mi bocaHow do I make you see this bitter taste, taste of defeat growing in my mouth
Cuando tú no estás?When you're not here?
¿Cómo te hago entender que se me rompe el alma y no puedo evitarlo cuando tú te marchasHow do I make you see that my soul breaks and I can't stop it when you leave
Cuando no sé de ti?When I don't hear from you?
¿Cómo te hago entender que es más fuerte que yo, que no quise de ti enamorarme?How do I make you see that it's stronger than me, that I didn't mean to fall for you?
¿Cómo te hago entender que me faltas, como el aire, como el aguaHow do I make you see that I miss you, like the air, like the water
Para vivir?To live?
¿Cómo te hago entender?How do I make you see?
¿Y qué más puedo hacer para complacerte?And what more can I do to please you?
Con todo lo que te digo, no logro convencerteWith all that I say, I can't convince you
Te canto esta canciónI sing you this song
Quiero saber tu decisión, chica, ¡dilo!I want to know your decision, girl, say it!
¿Cómo te hago entender?How do I make you see?
¿Cómo te hago entender?How do I make you see?
Este sabor amargo que crece en mi bocaThis bitter taste growing in my mouth
Ese vicio de ti que no puedo romperThat addiction to you I can't break
¿Cómo te hago entender?How do I make you see?
¿Cómo te hago entender?How do I make you see?
Que estoy entregado a ti cuerpo enteroThat I'm devoted to you body and soul
Y no te logro convencerAnd I can't convince you
¿Cómo te hago entender?How do I make you see?
¿Cómo te hago entender?How do I make you see?
¿Por qué no dejas que bese tus labiosWhy don't you let me kiss your lips
Y que mi delirio te embriague de amor?And let my delirium intoxicate you with love?
¿Cómo te hago entender?How do I make you see?
¿Cómo te hago entender?How do I make you see?
Quiéreme y verás, que de querermeLove me and you'll see, that by loving me
Negrita, nunca te arrepentirásDarling, you'll never regret it
¿Cómo quieres que te haga entender?How do you want me to make you understand?
Si yo te doy lo que pides, mi vida (¿y cómo quieres)If I give you what you ask for, my life (and how do you want)
Ternura y placer (que yo te haga entender?)Tenderness and pleasure (me to make you understand?)
También mucho cariñoAlso lots of affection
¿Cómo quieres que te haga entender?How do you want me to make you understand?
Y cuando te vas en la noches (¿y cómo quieres)And when you leave at night (and how do you want)
No duermo esperando por ti (que yo te haga entender?)I can't sleep waiting for you (me to make you understand?)
Entra, mujer, a buscar tu querer, llegaCome in, woman, to seek your love, arrive
Quiero saber lo que piensas de míI want to know what you think of me
Ya no puedo másI can't take it anymore
¿Cómo quieres que te haga entender?How do you want me to make you understand?
Después que uno vive veinte desengaños (¿y cómo quieres)After living through twenty disappointments (and how do you want)
Pero qué importa uno más (que yo te haga entender?)But what does one more matter (me to make you understand?)
Hay que darse cuenta que todo es mentiraYou have to realize that everything is a lie
¿Cómo quieres que te haga entender?How do you want me to make you understand?
Que nada, nada, nadita es verdad (¿y cómo quieres)That nothing, nothing, nothing at all is true (and how do you want)
Y por eso yo te doy mil gracias (que yo te haga entender?)And for that I thank you a thousand times (me to make you understand?)
La lección me vino al peloThe lesson fit me like a glove