Lady of the four decades
Señora de las cuatro décadas
And footsteps of fire as you walk
Y pisadas de fuego al andar
Your figure is no longer that of fifteen
Su figura ya no es la de los quince
But time doesn't know how to wilt
Pero el tiempo no sabe marchitar
That sensual touch and volcanic strength in your gaze
Ese toque sensual y esa fuerza volcánica de su mirar
Lady of the four decades
Señora de las cuatro décadas
Allow me to discover
Permítame descubrir
What's behind those silver threads
Que hay detrás de esos hilos de plata
And that abdominal fat
Y esa grasa abdominal
That aerobics can't remove
Que los aeróbicos no saben quitar
Lady!
¡Señora!
Don't take years from your life
No le quite años a su vida
Add life to your years, it's better
Póngale vida a los años, que es mejor
Lady!
¡Señora!
Don't take years from your life
No le quite años a su vida
Add life to your years, it's better
Póngale vida a los años, que es mejor
Because notice, when making love
Porque notelo usted, al hacer el amor
You feel the same tickles you felt long ago
Siente las mismas cosquillas, que sintió hace mucho
More than twenty
Más de veinte
Notice it like this, suddenly
Notelo así, de repente
That you are the perfect blend
Que es usted amalgama perfecta
Between experience and youth
Entre experiencia y juventud
Lady of the four decades
Señora de las cuatro décadas
You don't need to show
Usted no necesita enseñar
Your figure behind a neckline
Su figura detrás de un escote
Your talent lies in handling
Su talento está en manejar
With more care the art of love
Con más cuidado el arte de amar
Lady of the four decades
Señora de las cuatro décadas
Don't insist on returning to thirty
No insista en regresar a los treinta
With your forty-something on top
Con sus cuarenta y tantos encima
Leaving traces wherever you walk
Deja huellas por donde camina
That make you the owner of any place
Que la hacen dueña de cualquier lugar
Lady!
¡Señora!
Don't take years from your life
No le quite años a su vida
Add life to your years, it's better
Póngale vida a los años, que es mejor
Lady!
¡Señora!
Don't take years from your life
No le quite años a su vida
Add life to your years, it's better
Póngale vida a los años, que es mejor
Because notice, when making love
Porque notelo usted, al hacer el amor
You feel the same tickles you felt long ago
Siente las mismas cosquillas, que sintió hace mucho
More than twenty
Más de veinte
I notice it like this, suddenly
Notelo así, de repente
You are the perfect blend
Es usted amalgama perfecta
Of experience and youth
Entre experiencia y juventud
How I dream of you, ma'am, imagine that
Cómo sueño con usted señora, imagínese
I speak of nothing else but you
Que no hablo de otra cosa, que no sea de usted
What must I do, ma'am, to see if you
Qué es lo que tengo que hacer, señora, para ver si se
Fall in love
Enamora
With this ten years younger
De este diez años menor
Ma'am!
¡Señora!
Don't take years from your life
No le quite años a su vida
Add life to your years, that's better
Póngale vida a los años, que es mejor
Ma'am!
¡Señora!
Don't take years from your life
No le quite años a su vida
Add life to your years, that's better
Póngale vida a los años, que es mejor
Ma'am!
¡Señora!
Don't take years from your life
No le quite años a su vida
Add life to your years, that's better
Póngale vida a los años, que es mejor
Ma'am!
¡Señora!
Composers: Ricardo Arjona Morales
Compositores: Ricardo Arjona Morales