PROGRESS
COMMUNITY
Señora de las cuatro décadas
Lady of the four decades
Y pisadas de fuego al andar
And footsteps of fire as you walk
Su figura ya no es la de los quince
Your figure is no longer that of fifteen
Pero el tiempo no sabe marchitar
But time doesn't know how to wilt
Ese toque sensual y esa fuerza volcánica de su mirar
That sensual touch and volcanic strength in your gaze
Señora de las cuatro décadas
Lady of the four decades
Permítame descubrir
Allow me to discover
Que hay detrás de esos hilos de plata
What's behind those silver threads
Y esa grasa abdominal
And that abdominal fat
Que los aeróbicos no saben quitar
That aerobics can't remove
¡Señora!
Lady!
No le quite años a su vida
Don't take years from your life
Póngale vida a los años, que es mejor
Add life to your years, it's better
¡Señora!
Lady!
No le quite años a su vida
Don't take years from your life
Póngale vida a los años, que es mejor
Add life to your years, it's better
Porque notelo usted, al hacer el amor
Because notice, when making love
Siente las mismas cosquillas, que sintió hace mucho
You feel the same tickles you felt long ago
Más de veinte
More than twenty
Notelo así, de repente
Notice it like this, suddenly
Que es usted amalgama perfecta
That you are the perfect blend
Entre experiencia y juventud
Between experience and youth
Señora de las cuatro décadas
Lady of the four decades
Usted no necesita enseñar
You don't need to show
Su figura detrás de un escote
Your figure behind a neckline
Su talento está en manejar
Your talent lies in handling
Con más cuidado el arte de amar
With more care the art of love
Señora de las cuatro décadas
Lady of the four decades
No insista en regresar a los treinta
Don't insist on returning to thirty
Con sus cuarenta y tantos encima
With your forty-something on top
Deja huellas por donde camina
Leaving traces wherever you walk
Que la hacen dueña de cualquier lugar
That make you the owner of any place
¡Señora!
Lady!
No le quite años a su vida
Don't take years from your life
Póngale vida a los años, que es mejor
Add life to your years, it's better
¡Señora!
Lady!
No le quite años a su vida
Don't take years from your life
Póngale vida a los años, que es mejor
Add life to your years, it's better
Porque notelo usted, al hacer el amor
Because notice, when making love
Siente las mismas cosquillas, que sintió hace mucho
You feel the same tickles you felt long ago
Más de veinte
More than twenty
Notelo así, de repente
I notice it like this, suddenly
Es usted amalgama perfecta
You are the perfect blend
Entre experiencia y juventud
Of experience and youth
Cómo sueño con usted señora, imagínese
How I dream of you, ma'am, imagine that
Que no hablo de otra cosa, que no sea de usted
I speak of nothing else but you
Qué es lo que tengo que hacer, señora, para ver si se
What must I do, ma'am, to see if you
Enamora
Fall in love
De este diez años menor
With this ten years younger
¡Señora!
Ma'am!
No le quite años a su vida
Don't take years from your life
Póngale vida a los años, que es mejor
Add life to your years, that's better
¡Señora!
Ma'am!
No le quite años a su vida
Don't take years from your life
Póngale vida a los años, que es mejor
Add life to your years, that's better
¡Señora!
Ma'am!
No le quite años a su vida
Don't take years from your life
Póngale vida a los años, que es mejor
Add life to your years, that's better
¡Señora!
Ma'am!
Compositores: Ricardo Arjona Morales
Composers: Ricardo Arjona Morales
English translation shown alongside.