Looking through old things, I found a poem
Mirando cosas viejas, hallé un poema
On a napkin, almost erased
En una servilleta casi borrado
It was just a few lines, it was my handwriting
Eran solo unas líneas, era mi letra
Dedicated to the woman I love
Que estaba dedicado a la mujer que amo
The verses were sad and ill-fated
Los versos eran tristes y malogrados
But they were a reflection of those years
Pero eran un reflejo de aquellos años
The most terrible years I've been through
Los años más terribles que me han pasado
And as I read them, tears choked me
Y mientras los leía, me ahogaba el llanto
I can't get used to it, no
No me acostumbro, no
I can't get used to it
No me acostumbro
Still, when I lie down, I remember her
Todavía al acostarme la recuerdo
And when I wake, my love, I tremble with fear
Y al despertar, amor, tiemblo de miedo
Discovering she was only in my dreams
Al descubrir que solo estaba en mi sueño
I can't get used to it, no
No me acostumbro, no
I can't get used to it
No me acostumbro
I did a thousand things to start anew
Hice mil cosas para comenzar de nuevo
Stopped seeing friends we shared
Dejé de frecuentar amigos en común
But I feel trapped in that time
Pero me siento que estoy preso en aquel tiempo
Looking through old things, I found a photo
Mirando cosas viejas, hallé una foto
In it, you were kissing my eyes
En ella se veía besando mis ojos
I wish I could close them now and feel the same
Quisiera ahora cerrarlos y sentir lo mismo
After so much time, today I ask for little
Después de tanto tiempo, hoy pido poco
I can't get used to it, no
No me acostumbro, no
I can't get used to it
No me acostumbro
Still, when I lie down, I remember her
Todavía al acostarme la recuerdo
And when I wake, my love, I tremble with fear
Y al despertar, amor, tiemblo de miedo
Discovering she was only in my dreams
Al descubrir que solo estaba en mis sueños
I can't get used to it, no
No me acostumbro, no
I can't get used to it
No me acostumbro
I did a thousand things to start anew
Hice mil cosas para comenzar de nuevo
Stopped seeing friends we shared
Dejé de frecuentar amigos en común
But I feel trapped in that time
Pero me siento que estoy preso en aquel tiempo
(I can't get used to it, I don't know how to live without you)
(No me acostumbro, no sé vivir sin ti)
Like a madman, I did a thousand things to start anew
Como un loco hice mil cosas para comenzar de nuevo
Tried a thousand paths, they all lead to you
Probé mil rutas, todas dan a ti
(I can't get used to it, I don't know how to live without you)
(No me acostumbro, no sé vivir sin ti)
No, no, no! I can't forget your memory in my mind
¡No, no, no! No sé olvidar tu recuerdo en mi memoria
And as I want it, I leave it there
Y como yo lo quiero, yo lo dejo ahí
(I can't get used to it, I don't know how to live without you)
(No me acostumbro, no sé vivir sin ti)
And I repeat to you that I can't get used to it
Y te repito que no puedo acostumbrarme
What wouldn't I give to wake up and have you here with me, hey
Qué no daría al despertarme, porque estuvieras conmigo aquí, ey
I can't get used to it!
¡No me acostumbro!
I can't, I can't (I don't know how to live without you)
No puedo, no puedo (no sé vivir sin ti)
When love is felt so deep inside
Es que cuando el amor se siente así tan dentro
It turns the heart into a hell
Se le convierte en un infierno al corazón
(I can't get used to it, I don't know how to live without you)
(No me acostumbro, no sé vivir sin ti)
This loneliness is wearing me down
Esta soledad me está acabando
It's killing me, and in the silence I miss your voice
Me está matando y en el silencio extraño tu voz
(I can't get used to it, I don't know how to live without you)
(No me acostumbro, no sé vivir sin ti)
I'm not free
No soy libre
Because I feel like I'm trapped in that time
Porque me siento que estoy preso en aquel tiempo
