PROGRESS
COMMUNITY
Amiga
Friend
Esa noche hacia frío y yo estaba perdido
That night was cold and I was lost
Me sentía triste y decidí buscar amigos
I felt sad and decided to find some friends
Tomar algunas copas y vine a hablar contigo
Have a few drinks and came to talk to you
Amiga
Friend
Tú bien sabes lo importante que ella era en mi vida
You know well how important she was in my life
La perdí como perdiste tú a quien querías
I lost her like you lost the one you loved
Y vine a desahogarme, contigo amiga mía
And I came to vent, with you my friend
Una copa me diste y brindamos
You gave me a drink and we toasted
Y juramos los dos olvidarnos
And we both swore to forget
Yo de ella y tú de él y bebiendo otra vez
Me about her and you about him and drinking again
Con el vino el dolor, se fue ahogando
With the wine, the pain was drowning
Derrepente te estaba abrazando
Suddenly I was hugging you
No se como hasta el suelo llegamos
I don't know how we ended up on the floor
Te empecé a desnudar y empezamos a amar
I started to undress you and we began to love
Como locos los dos enrredados
Like crazy, both of us entangled
Amiga, amiga
Friend, friend
Rarara-ah
Rarara-ah
Rarara-ah
Rarara-ah
Amiga
Friend
Esa noche no eramos nosotros eran las copas
That night it wasn't us, it was the drinks
Porque cuando yo te amaba a ti veía a otra
Because when I loved you, I saw another
Y tú cuando besabas, besabas otra boca
And you when you kissed, you kissed another mouth
Una copa me diste y brindamos
You gave me a drink and we toasted
Y juramos los dos olvidarnos
And we both swore to forget
Yo de ella y tú de él y bebiendo otra vez
Me about her and you about him and drinking again
Con el vino el dolor se fue ahogando
With the wine, the pain was drowning
Derrepente te estaba abrazando
Suddenly I was hugging you
No sé como hasta el suelo llegamos
I don't know how we ended up on the floor
Te empecé a desnudar y empezamos a amar
I started to undress you and we began to love
Como locos los dos enrredados
Like crazy, both of us entangled
Amiga, amiga
Friend, friend
Rarara-ah
Rarara-ah
Rarara-ah
Rarara-ah
(Nos perdimos entre copas y abrazos en la soledad, amiga)
(We got lost among drinks and hugs in solitude, friend)
Olvidando yo a ella y tú a él y bebiendo otra vez tu boca fue mía
Forgetting me about her and you about him and drinking again your mouth was mine
(Nos perdimos entre copas y abrazos en la soledad, amiga)
(We got lost among drinks and hugs in solitude, friend)
Ay, amor que bien se borró el triste dolor que mi alma sentía
Oh, love how well the sad pain my soul felt was erased
(Nos perdimos entre copas y abrazos en la soledad)
(We got lost among drinks and hugs in solitude)
Te tuve que amar
I had to love you
(Amiga)
(Friend)
Abrazándote llegó el amanecer, desperté y no lo creía
Holding you, dawn arrived, I woke up and couldn't believe it
(Nos perdimos entre copas y abrazos en la soledad)
(We got lost between drinks and hugs in solitude)
No, no, no pude aguantar
No, no, I couldn't hold back
(Amiga)
(Friend)
Abrázame fuerte y bésame con todo, tu voz me decía
Hold me tight and kiss me with everything, your voice told me
(Nos perdimos entre copas y abrazos en la soledad)
(We got lost between drinks and hugs in solitude)
Y te escuche suspirar
And I heard you sigh
(Amiga)
(Friend)
No es una sola, no es una sola puede pasar más de una vez en la vida
It's not just one, it's not just one, it can happen more than once in life
(Nos perdimos entre copas y abrazos en la soledad)
(We got lost between drinks and hugs in solitude)
No hay nada que reprochar
There's nothing to reproach
(Amiga)
(Friend)
Todo terminó como empezó, siempre serás amiga mía
It all ended as it began, you'll always be my friend
English translation shown alongside.