PROGRESS
COMMUNITY
Cuando pierda todas las partidas
When I lose every game I play
Cuando duerma con la soledad
When I sleep with solitude's embrace
Cuando se me cierren las salidas
When all my exits are blocked away
Y la noche no me deje en paz
And the night won't leave me in peace
Cuando sienta miedo del silencio
When I feel the fear of silence
Cuando cueste mantenerse en pie
When standing tall becomes a strain
Cuando se rebelen los recuerdos
When memories rise in defiance
Y me pongan contra la pared
And they pin me against the wall
Resistiré, erguida frente a todo
I will resist, standing tall against it all
Me volveré de hierro para endurecer la piel
I'll turn to iron to harden my skin
Y, aunque los vientos de la vida soplen fuerte
And though life's winds may blow fierce and strong
Soy como el junco que se dobla, pero siempre sigue en pie
I'm like the reed that bends but always stands again
Resistiré para seguir viviendo
I will resist to keep on living
Soportaré los golpes y jamás me rendiré
I'll bear the blows and never give in
Y aunque los sueños se me rompan en pedazos
And though my dreams may shatter in pieces
Resistiré, resistiré
I will resist, I will resist
Cuando el mundo pierda toda magia
When the world loses all its magic
Cuando mi enemigo sea yo
When my enemy is me
Cuando me apuñale la nostalgia
When nostalgia stabs like a dagger
Y no reconozca ni mi voz
And I don't even recognize my voice
Cuando me amenace la locura
When madness threatens my reason
Cuando en mi moneda salga cruz
When my coin lands on tails
Cuando el diablo pase la factura
When the devil comes to collect his dues
O Si alguna vez me faltas tú
Or if ever I lose you
Resistiré, erguido frente a todo
I will resist, standing tall against it all
Me volveré de hierro para endurecer la piel
I'll turn to iron to harden my skin
Y, aunque los vientos de la vida soplen fuerte
And though life's winds may blow fierce and strong
Soy como el junco que se dobla, pero siempre sigue en pie'
I'm like the reed that bends but always stands again
Resistiré para seguir viviendo
I will resist to keep on living
Soportare los golpes y jamás me rendiré
I'll bear the blows and never give in
Y, aunque los sueños se me rompan en pedazos
And though my dreams may shatter in pieces
Resistiré, resistiré
I will resist, I will resist
¡Resistiremos!
We will resist!
Cuando pierda todas las partida'
When I lose every game I play
Cuando duerma con la soledad
When I sleep with solitude's embrace
Cuando se me cierren las salidas
When all my exits are blocked away
Y la noche no me deje en paz
And the night won't leave me in peace
Resistiré, erguido frente a todo
I will resist, standing tall against it all
Me volveré de hierro para endurecer la piel
I'll turn to iron to harden my skin
Y, aunque los vientos de la vida soplen fuerte
And though life's winds may blow fierce and strong
Soy como el junco que se dobla, pero siempre sigue en pie
I'm like the reed that bends, but always stands tall
Resistiré para seguir viviendo
I will endure to keep on living
Soportare los golpes y jamás me rendiré
I'll withstand the blows and never give in
Y, aunque los sueños se me rompan en pedazos
And even if my dreams shatter into pieces
Resistiré, resistiré
I will endure, I will endure
English translation shown alongside.