[Lyrics of "Answer Me (Band Version)"]
[Letra de "Respóndeme (Versión Band) "
Forgive me for the hour, my heart
Perdóname la hora, corazón
I know it's late and you're not alone
Ya sé que es tarde y no estás sola
Excuse my boldness
Disculpa mi atrevimiento
In case it bothers you
Por si te incomoda
I'm only calling for one reason
Sólo te llamo por una razón
And I want you to know
Y quiero que te enteres
That among all the women
Que entre todas las mujeres
You're the one who fits me
Eres la que me acomoda
I just want to let you know
Sólo quiero hacerte yo saber
That I'd give my life for your love
Que daría la vida por tu amor
And even if I know I'm late
Y aunque sé que llegue tarde
I wouldn't mind taking the risk
No me importaría arriesgar
I won't stay with the doubt
Con la duda no me quedaré
I just want to let you know
Sólo quiero hacerte yo saber
That I'd give my life for your love
Que daría la vida por tu amor
And even if I know I'm late
Y aunque sé que llegue tarde
I wouldn't mind taking the risk
No me importaría arriesgar
I won't stay with the doubt
Con la duda no me quedaré
Sure thing, Memo!
¡Seguro, Memo!
Answer me, mama
Respóndeme, mamá
Don't make me wait any longer
No me hagas más esperar
With all the love I have for you
Con todo lo que te quiero
Why do you treat me so bad?
¿Por qué te portas tan mal?
But answer me now, pretty girl
Pero respóndeme ahora, niña linda
And tell me what's wrong
Y dime lo que te pasa
You shouldn't worry
No te debes preocupar
If you have nowhere to go
Si no tienes donde ir
I'll take you to my place
Yo te llevo pa' mi casa
Answer me, mama (To my place)
Respóndeme, mamá (A mi casa)
Don't make me wait any longer
No me hagas más esperar
With all the love I have for you
Con todo lo que te quiero
Why do you treat me so bad?
¿Por qué te portas tan mal?
And if you give me just one chance
Y si me das un chance na' más
I'll heal your wounds
Yo sanaré tus heridas
If you let me into your soul
Si me permites entrar en tu alma
I'll show you life
Te probaré la vida
Answer me, mama
Respóndeme, mamá
Don't make me wait any longer
No me hagas más esperar
With all the love I have for you
Con todo lo que te quiero
Why do you behave so badly?
¿Por qué te portas tan mal?
And I swear by my father that I
Y te juro por mi padre que yo
Would do the impossible
Haría hasta lo imposible
To make sure you lack nothing
Para que nada te falte
But give me an answer
Pero dame una respuesta
That would drive you to despair
Que te fuera a desesperar
Before it's too late
Antes que sea muy tarde
(Ah-ah, I just want an answer)
(Ah-ah, yo quiero una respuesta na' más)
Pay attention (Ah-ah)
Presta atención (Ah-ah)
I'm slowly losing patience
Ya me estoy desesperando poco a poco
And I see no progress (Ah-ah)
Y no veo avance (Ah-ah)
Yet I think (I just want an answer)
Sin embargo, pienso (Yo quiero una respuesta na' más)
And I want you to testify (Ah-ah)
Y quiero que testifique (Ah-ah)
Give me an answer now, baby
Dame una respuesta ahora, nena
Because love is sinking (Ah-ah)
Porque el amor se va a pique (Ah-ah)
And then I don't want to see you (I just want an answer)
Y después no quiero verte yo (Yo quiero una respuesta na' más)
In the sad situation (Ah-ah)
En la triste situación (Ah-ah)
Crying, suffering
Llorando, sufriendo
At a concert of dull woods (I just want an answer)
En un concierto de bosque sosos (Yo quiero una respuesta na' más)
So for your own good (I just want an answer)
Así que por tu bien (Yo quiero una respuesta na' más)
Baby, I want you to say yes (I just want an answer)
Nena, a ti me que sí (Yo quiero una respuesta na' más)
Never say no (I just want an answer)
A nunca que no (Yo quiero una respuesta na' más)
If he's going to cry, let him cry
Si va a llorar, que llore
If it's going to hurt, let it hurt
Si le va a doler, que le duela
His problem
Problema de él
And I tell him to his face
Y se lo digo en su cara
That love is over
Que ya se acabó el querer
If he's going to cry, let him cry
Si va a llorar, que llore
If it's going to hurt, let it hurt
Si le va a doler, que le duela
His problem
Problema de él
Because it hurts him that way
Porque le duele que así
Girl, as they say, I took her away
Chama como dice, yo me la llevé
If he's going to cry, let him cry
Si va a llorar, que llore
If it's going to hurt, let it hurt
Si le va a doler, que le duela
His problem
Problema de él
If she knows that I have
Si ella sabe que yo tengo
A güiro for strength and well
Un güiro pa' la fuerza y bien
If he's going to cry, let him cry
Si va a llorar, que llore
If it's going to hurt, let it hurt
Si le va a doler, que le duela
His problem
Problema de él
What does it say?
¿Qué es lo que dice?
If it's gonna hurt, let it hurt
Si le va a doler, que le duela
Hey, if you like it, great; if not, oh well
Oye, y si te gusta, bien; si no, también
If it's gonna hurt, let it hurt
Si le va a doler, que le duela
Like it or not, eh
Guste a quien le guste, eh
If it's gonna hurt, let it hurt
Si le va a doler, que le duela
Hey, and in class, fire
Oye, y en clase, candela
If it's gonna hurt, let it hurt
Si le va a doler, que le duela
Let's go!
¡Vamo'!
If it's gonna hurt, let it hurt
Si le va a doler, que le duela
To end the doubt
Pa' que se acabe la duda
And finish the talk
Y se termine la muela
If it's gonna hurt, let it hurt
Si le va a doler, que le duela
That's enough now
Está bueno ya
If it's gonna hurt, let it hurt
Si le va a doler, que le duela
I'm out
Me fui