PROGRESS
COMMUNITY
¿Cómo?
How?
Escucha bien
Listen well
¡Vaya!
Wow!
Cuántas veces te lo dije
How many times did I tell you
Pero nunca me oíste
But you never heard me
Es que tú no me hacías caso
You just ignored me
Y con la tuya saliste
And you got your way
Ya una vez nos separamos
Once we parted ways
Porque tú lo quisiste
Because you wanted it so
Tú que tanto me querías
You who loved me so much
Pero no te moriste
But you didn't die
Y ahora que, yo pensé
And now that, I thought
Renacer nuestra idilio otra vez
Our romance would bloom again
Pero qué va, me equivoqué
But no way, I was wrong
Porque estás igualita que ayer
Because you're just the same as yesterday
Siento que andan pregonando
I feel they're spreading rumors
Que ya no te quiero
That I don't love you anymore
La otra vez pasó lo mismo
Last time it was the same
Y me decían majadero
And they called me a fool
Que mejor que esto se acabe
That it's better this ends
Aunque decirlo me duele
Even though saying it hurts me
Al final me he dado cuenta
In the end, I've realized
Que de amor nadie muere, ¡ah!
That no one dies of love, ah!
Y algo que se me olvidaba
And something I forgot
Y sé que a ti te conviene
And I know it's good for you
Que el amor se me ha perdido
That love has been lost
Y yo no sé quién lo tiene
And I don't know who has it
¡Vaya!
Wow!
(Si tú adivinas quien lo tiene)
(If you guess who has it)
Si tú adivinas, mami, quien lo tiene
If you guess, baby, who has it
(Si tú adivinas quien lo tiene)
(If you guess who has it)
Anda apúrate, muchacha, que yo sé que te conviene
Come on, hurry up, girl, I know it's good for you
(Si tú adivinas quien lo tiene)
(If you guess who has it)
El amor que te ofrecía
The love I offered you
(Si tú adivinas quien lo tiene)
(If you guess who has it)
Si acabas y te aseguro que eso no fue culpa mía
If you finish and I assure you it wasn't my fault
(Si tú adivinas quien lo tiene)
(If you guess who has it)
Tú fuiste la que perdiste, mira a ver quién te mantiene
You were the one who lost, see who supports you
(Si tú adivinas quien lo tiene)
(If you guess who has it)
Pregúntale al timbalero para ver si a él le conviene
Ask the drummer to see if it suits him
¡Así, chico!
That's right, boy!
¡Hierro!
Iron!
(Si tú adivinas quien lo tiene)
(If you guess who has it)
(Entonces pues manda y ven)
(Then just send and come)
Devuélveme mi cariño que te quedaste con él
Give me back my love that you kept
(Entonces pues manda y ven)
(Then just send and come)
Si es verdad que tú me quieres
If it's true that you love me
(Entonces pues manda y ven)
(Then just send and come)
Ay, dime qué vamos a hacer
Oh, tell me what we will do
(Entonces pues manda y ven)
(Then just send and come)
Que no te voy a creer
That I won't believe you
(Entonces pues manda y ven)
(Then just send and come)
¡Cariño!
Darling!
(Entonces pues manda y ven)
(Then just send and come)
¿Y tú sabes lo que viene ahora?
And do you know what's coming now?
(Entonces pues manda y ven)
(Then just send and come)
¡Apártate!
Get out of the way!
(Entonces pues manda y ven)
(Then just send and come)
(Anda, que el que no puede manda)
(Come on, those who can't, command)
Que eso lo sabe mi gente
My people know that
(Anda, que el que no puede manda)
(Come on, those who can't, command)
Si la jugada se pone caliente
If the game gets hot
(Anda, que el que no puede manda)
(Come on, those who can't, command)
Anda, mami, no tengas duda
Come on, baby, have no doubt
(Anda, que el que no puede manda)
(Come on, those who can't, command)
Mándalo por correo
Send it by mail
(Anda, que el que no puede manda)
(Come on, those who can't, command)
Mi nombre es Lachy Fortuna
My name is Lachy Fortuna
(Anda, que el que no puede manda)
(Come on, those who can't, command)
@Cuba.com
@Cuba.com
Ay, chiquitín, chiquitín, ¿qué?
Hey, little one, little one, what?
(Anda, que el que no puede manda)
(Come on, those who can't, command)
Ay, chiquitín, chiquitín, sí
Hey, little one, little one, yes
(Anda, que el que no puede manda)
(Come on, those who can't, command)
Claro, cariño
Of course, darling
(Anda)
(Come on)
(Que el que no puede manda)
(Those who can't, command)
¿Te gusta, mami?
Do you like it, baby?
(Que el que no puede manda)
(Those who can't, command)
¡Duro!
Hard!
(Que el que no puede manda)
(For he who cannot commands)
(Entonces pues manda y ven)
(So then command and come)
Pero que manda, manda, mándalo
But what commands, commands, send it
(Entonces pues manda y ven)
(So then command and come)
Eso que tú tienes lo quiero yo
What you have is what I want
(Entonces pues manda y ven)
(So then command and come)
Ay, cuídate que viene quien te manda, quien te manda
Oh, beware for who commands you is coming, who commands you
(Entonces pues manda y ven)
(So then command and come)
Ramito
Bouquet
Ay, cuídate que viene quien te manda, quien te manda
Oh, beware for who commands you is coming, who commands you
(Entonces pues manda y ven)
(So then command and come)
Y algo que se me olvidaba
And something I forgot
Y sé que a ti te conviene
And I know it's good for you
Que el amor se me ha perdido
That love has been lost on me
Y yo no sé quién lo tiene
And I don't know who has it
(Si tú adivinas quien lo tiene)
(If you guess who has it)
English translation shown alongside.