PROGRESS
COMMUNITY
Te he pedido perdón con el pensamiento
I've asked for forgiveness with my thoughts
Te he pedido perdón, vida, sin saberlo muy
I've asked for forgiveness, my love, unknowingly
Y es tan grande la pena que llevo en mi existencia
And the sorrow I carry in my existence is so great
Que no sé si es posible resistir el dolor
That I don't know if it's possible to endure the pain
Dolor, dolor que me ocasiona
Pain, pain that causes me
Mi bien, este cruel remordimiento
My love, this cruel remorse
Dolor, dolor, dolor que llevo dentro
Pain, pain, pain that I carry inside
Por lo mucho que has llorado
For how much you have cried
Perdón, perdón, cariño santo
Forgive me, forgive me, dear love
Perdón por haberte abandonado
Forgive me for having abandoned you
Yo quiero ver, quiero ver feliz tu vida
I want to see, want to see your life happy
Y darte un verdadero amor
And give you a true love
Yo no pude comprender tu cariño
I couldn't understand your affection
Vida mía, cariñito
My life, my little darling
No cometas el error que cometí
Don't make the mistake I made
Vida, comprende mi dolor
Life, understand my pain
Y dame tu perdón
And give me your forgiveness
Oye nena linda
Listen, pretty girl
Yo quiero cariñito, vida nena
I want affection, my life, sweet girl
Yo quiero tu perdón
I want your forgiveness
Dame, dame, cosa rica, tu perdón
Give me, give me, sweet thing, your forgiveness
Cosa buena
Good thing
Dame, dame tu perdón
Give me, give me your forgiveness
Cosa rica
Sweet thing
Y dame tu perdón
And give me your forgiveness
English translation shown alongside.