AREITO WILL SOUND
AREITO A SONAR
Grab the lazy plow, toss away the fine stone
¡coje el trillo aragán, echa pa'lla piedra fina
Arequelecumbaye, areito will sound (2)
Arequelecumbaye, areito va sonar (2)
From a native Indian
Desde un indio nativo
In his highland tongue
En su lengua de las alturas
You, yes, sang to Nabú
Tú, sí le canta'a Nabú
A song that heals your sorrow
Canción que tu pena cura
That takes away your bitterness
Que te quita la amargura
And takes away your pain
Y te quita el dolor
Arequelecumbaye, areito will sound (2)
Arequelecumbaye, areito va sonar (2)
An African appeared
Africano apareció
Whipped with chains
Azotado con cadenas
His faith never lost
Su fe nunca la perdió
His hands in the fire
Sus manos entre la hoguera
Became a flame
Se hicieron candela
Over the drum
Sobre el tambor
Recited: Two races that united
Recitado: ¡Son dos razas que al unirse
gave shape to the farmer
dieron forma al campesino
a Taíno Indian from my land
un indio taíno de mi país
and a proud African
y un africano altivo
they joined in good faith
se hicieron en buena ley
and there was areito in the batey!
y hubo areito en el batey!
Arequelecumbaye, areito will sound
Arequelecumbaye, areito va sonar
An areito will sound in the yard, like a celestial concert
Va sonar un areito en el solar, como si fuera un concierto celestial
Arequelecumbaye, areito will sound
Arequelecumbaye, areito va sonar
When they hear my drums, the palms will dance, loves will be reborn
Cuando escuchen mis tambores, bailarán las palmas, renacerán amores
Arequelecumbaye, areito will sound
Arequelecumbaye, areito va sonar
Son, peasant song, joy that inspires an areito in the yard
Son, canción campesina, alegría que inspira un areito en el solar
Caribbean Indian! (2)
¡Indio del caribe! (2)
Arequelecumbaye, areito will sound
Arequelecumbaye, areito va sonar
Two races that united, fought with honor, Taíno and African they are
Son dos razas que al unirse, lucharon con honor, taíno y africano son
Arequelecumbaye, areito will sound
Arequelecumbaye, areito va sonar
Areito my brother, with Taíno festivity, of catapúm land and freedom
Areito mi hermano, con fiesta taína, de catapúm tierra y libertad
Arequelecumbaye, areito will sound
Arequelecumbaye, areito va sonar
My Taíno heritage with African blood,
Mi herencia taína con sangre africana,
I tell you mama, it's what inspires me.
te lo digo mamá, es lo que me inspira.