PROGRESS
COMMUNITY

Your Progress
0 / 38 words learned
Si no me quieres más, descártame
If you don't love me anymore, discard me
Si esto ya no va más, apártate
If this is no longer working, step aside
Pero no seas así, conmigo
But don't be like that, with me
Estoy tratando de olvidarte poco a poco y si apareces no consigo
I'm trying to forget you little by little and if you appear, I can't
Te pido por favor, no llames
I ask you please, don't call
Tu puerta la cerré con llave
I locked your door with a key
No juegues al ladrón, te pido
Don't play the thief, I ask you
Porque mi amor es para ella solamente y ya pasó lo vivido
Because my love is for her only and what we had is over
Yo no quiero, precisar de ese cariño que me niegas
I don't want to need that affection you deny me
Por tu amor en el amor, andar a ciegas
For your love in love, to walk blindly
Si me olvidas yo te tengo que olvidar
If you forget me, I have to forget you
Yo no quiero, por tu culpa convertirme en un fantoche
I don't want to become a puppet because of you
Que el fantasma de tu cuerpo entre en mis noches
Let the ghost of your body enter my nights
Comparándose con todos los demás, descártame
Comparing with everyone else, discard me
Difícil me será, decirte, pero esta vez será, primero yo
It will be hard for me to tell you, but this time it will be, me first
El tuyo es amor, maldito
Yours is a cursed love
Pero tú siempre lo disfrazas y yo ingenuo me lo llevo por mendigo
But you always disguise it and I naively take it as a beggar
Yo no quiero, precisar de ese cariño que me niegas
I don't want to need that affection you deny me
Por tu amor en el amor andar a ciegas
For your love in love, to walk blindly
Si me olvidas yo te tengo que olvidar
If you forget me, I have to forget you
Yo no quiero, por tu culpa convertirme en un fantoche
I don't want to become a puppet because of you
Que el fantasma de tu cuerpo entre en mis noches
Let the ghost of your body enter my nights
Comparándose con todos los demás
Comparing with everyone else
Si no me quieres más, no juegues al ladrón
If you don't love me anymore, don't play the thief
Te pido por favor, descártame
I ask you please, discard me
No juegues al ladrón, no juegues al ladrón conmigo
Don't play the thief, don't play the thief with me
Que llevo tiempo batallando y se me ha hecho largo el camino
I've been battling for a long time and the road has been long
Si no me quieres más, no juegues al ladrón, te pido
If you don't love me anymore, don't play the thief, I ask you
Por favor, descártame
Please, discard me
Se que será difícil decirte que no, pero esta vez
I know it will be hard to tell you no, but this time
Yo lo siento, ahora me toca mi y tiene que ser así, primero yo
I'm sorry, now it's my turn and it has to be this way, me first
Si no me quieres más, te desafió, arráncame para
If you don't love me anymore, I challenge you, tear away
Siempre el corazón vacío
Forever the empty heart
Si no me quieres más, no juegues al ladrón, te
If you don't love me anymore, don't play the thief, I
Pido por favor, descártame
Ask you please, discard me
No quiero que me llames, no quiero ser en un
I don't want you to call me, I don't want to be a
Fantoche, que el fantasma de tu cuerpo entre
Puppet, let the ghost of your body enter
En mis noches, y volver a enamorarme, no puedo, descártame
In my nights, and fall in love again, I can't, discard me
English translation shown alongside.