Yeah, eh, eh, oh
Yeah, eh, eh, oh
The Tribe
La Tribu
Ozuna, The Bear (mmh)
Ozuna, El Oso (mmh)
Why does everything have to be confusing? (confusing)
¿Por qué todo tiene que ser confuso? (confuso)
From the start, you were the one who imposed (oh-oh)
Desde el principio fuiste tú la que impuso (oh-oh)
That we leave it like this
Que lo dejaramo' así
The soul and mind in a duel (the soul and mind in a duel)
El alma y la mente en un duelo (el alma y la mente en un duelo)
Struggling to stay here (here)
Forcejeando pa' quedarse aquí (aquí)
Doing it, the girl is way ahead (woh-oh)
Haciéndolo está muy adelanta' la nena (woh-oh)
Dry with others and with me in wetness (wetness)
Seca con los demá' y conmigo en humeda' (humeda')
That when you leave, I want you more (I want you more, oh)
Que cuando te va' má' gana' me dan (me dan, oh)
There must be a reason
Por algo será
That I wouldn't change meeting you (no-oh)
Que no cambio lo de conocerte (no-oh)
I change that you leave when it dawns (when it dawns)
Cambio que te vaya' cuando amanece (cuando amanece)
Because you give yourself, but not enough (enough)
Porque te entrega', pero no lo suficiente (suficiente)
You don't call me, but when you show up, eh
No me llama', pero cuando te aparece', eh
Your wet skin, lying on the bed
Tu piel mojada, tira' en la cama
Very made-up, that's how it will be
Muy maquillada, así será
Your wet skin, so disheveled
Tu piel mojada, tan despeinada
Without saying anything, that's how she leaves (that's how she leaves)
Sin decir nada, así se va (así se va)
That's how it will be (yeah)
Así será (yeah)
We haven't started, and I hate when you leave (when you leave)
No hemos empeza'o y odio cuando tú te va' (cuando tú te va')
We've only talked, and I feel you so wet (wet)
Solo hemos habla'o y te siento muy húmeda (húmeda)
Life is very fragile, see how easily it goes (oh-oh-oh)
La vida e' muy frágil, mira qué fácil se va (oh-oh-oh)
Like this, a woman like you I want (like you I want)
Así, una mujer como tú yo quiero (como tú yo quiero)
Stay because I need you (because I need you)
Quédate que yo te necesito (que yo te necesito)
They can give me the whole world (give me the whole world)
Pueden regalarme el mundo entero (regalarme el mundo entero)
I wouldn't trade you, that's a myth, babe (never)
No te cambiaría, eso e' un mito, ma'i (nunca)
Oh, a woman like you I want (a woman like you)
Ay, una mujer como tú yo quiero (una mujer como tú)
Stay because I need you (oh, come)
Quédate que yo te necesito (ay, ven)
They can give me the whole world
Pueden regalarme el mundo entero
Oh, but there must be a reason (there must be a reason)
Ay, pero por algo será (por algo será)
That I wouldn't change meeting you (no, no)
Que no cambio lo de conocerte (no, no)
I change that you leave when it dawns (you leave)
Cambio que te vayas cuando amanece (te vaya')
Because you give yourself, but not enough
Porque te entregas, pero no lo suficiente
You don't call me, but when you show up, eh
No me llamas, pero cuando te aparece', eh
Your wet skin, lying on the bed
Tu piel mojada, tira' en la cama
Very made-up, that's how it will be (that's how it will be)
Muy maquillada, así será (así será)
Wet skin, so disheveled (so disheveled)
Piel mojada, tan despeinada (tan despeinada)
Without saying anything, that's how she leaves
Sin decir nada, así se va
Oh, if you leave
Ay, si tú te vas
Save me a little spot, I'll follow behind (behind)
Guárdame un ladito que me voy detrás (detrás)
Let's leave this place to never return (never)
Vámono' de aquí pa' no volver jamás (jamás)
Because I die when you're not around
Porque yo me muero cuando tú no estás
I feel like the air is too much (too much air)
Siento que sobra el aire (sobra el aire)
I'm used to missing it with you
Yo estoy acostumbrado a que me falte contigo
Oh, there's no one like you (no one)
Ay, como tú no hay nadie (nadie)
I know you want to be with me (and talk)
Sé que tú quieres estar conmigo (y conversar)
And that's how it is, a love like yours I want (oh, you, you)
Y eso es así, un amor como tú yo quiero (ay, tú, tú)
Stay, because I need you
Quédate, que yo te necesito
They can give me the whole world
Pueden regalarme el mundo entero
Oh, but there must be a reason
Ay, pero por algo será
That I wouldn't change meeting you (no-oh)
Que no cambio lo de conocerte (no-oh)
I change when you leave at dawn (at dawn)
Cambio que te vaya' cuando amanece (cuando amanece)
Because you give yourself, but not enough (enough)
Porque te entrega', pero no lo suficiente (suficiente)
You don't call, but when you show up, eh
No me llama', pero cuando te aparece', eh
Your wet skin, lying on the bed
Tu piel mojada, tira' en la cama
So made up, that's how it will be (that's how it will be)
Muy maquillada, así será (así será)
Your wet skin, so disheveled (so disheveled)
Tu piel mojada, tan despeinada (tan despeinada)
Without saying a word, that's how you go
Sin decir nada, así se va
Eh (your wet skin, lying on the bed)
Eh (tu piel mojada, tira' en la cama)
The Dark-Eyed One (The Dark-Eyed One)
El Negrito Ojos Claros (El Negrito Ojos Claros)
Ozuna, Ozuna (your wet skin, so disheveled)
Ozuna, Ozuna (tu piel mojada, tan despeinada)
Camilo, say, say, tell me Gotay, Dynell, Yazid
Camilo, dí, dí, dímelo Gotay, Dynell, Yazid
(Your wet skin, lying on the bed)
(Tu piel mojada, tira' en la cama)
(So made up, that's how it will be)
(Muy maquillada, así será)
(Your wet skin, so disheveled) wo-oh-oh
(Tu piel mojada, tan despeinada) wo-oh-oh
(Without saying a word, that's how you go)
(Sin decir nada, así se va)
Hyde, The Chemist (a woman like you I want)
Hyde, El Químico (una mujer como tú yo quiero)
Ozuna (stay, because I need you)
Ozuna (quédate, que yo te necesito)
Camilo (they can give me the whole world)
Camilo (pueden regalarme el mundo entero)
Oh, but there must be a reason
Ay, pero por algo será