PROGRESS
COMMUNITY
Desde hoy
From today
He prohibido a mis ojos
I've forbidden my eyes
El mirarte de nuevo a la cara
To look at your face again
Tienes algo que acaba conmigo
You have something that destroys me
Que a mi mente
That from my mind
De mi alma separa
Separates my soul
Tengo que renunciar a quererte
I have to give up loving you
Antes que ya no tenga remedio
Before it's too late
Si mi vida dejara a tu suerte
If my life I left to your fate
Mi camino será un cementerio
My path would be a graveyard
¡Y basta ya!
Enough already!
De tu inconciencia de esta forma tan absurda
Of your unconsciousness in such an absurd way
De ver a diario como echas a la basura
Of seeing daily how you throw away
Mi corazón, lo que te doy
My heart, what I give you
Con tanta fé, de ver en ti felicidad
With so much faith, to see happiness in you
Me llevaré
I will take
La dignidad de no caer más en tu juego
The dignity of not falling into your game again
Haré de todo mi interior nuevos senderos
I'll make new paths within myself
Y lloraré, hasta lograr
And I will cry, until I achieve
Que algún día ya no te pueda recordar
That one day I can no longer remember you
¡Y basta ya!
Enough already!
De tu inconciencia de esta forma tan absurda
Of your unconsciousness in such an absurd way
De ver a diario como echas a la basura
Of seeing daily how you throw away
Mi corazón, lo que te doy
My heart, what I give you
Con tanta fé, de ver en ti felicidad
With so much faith, to see happiness in you
Me llevaré
I will take
La dignidad de no caer más en tu juego
The dignity of not falling into your game again
Haré de todo mi interior nuevos senderos
I'll make new paths within myself
Y lloraré, hasta lograr
And I will cry, until I achieve
Que algún día ya no te pueda recordar
That one day I can no longer remember you
Y lloraré, hasta lograr
And I will cry, until I achieve
Que algún día ya no te pueda recordar
That one day I can no longer remember you
English translation shown alongside.