PROGRESS
COMMUNITY
Una mirada
A glance
Una sonrisa me seduce a ser cómplice infiel
A smile seduces me to be an unfaithful accomplice
Eres la mujer
You are the woman
De mi amigo, y no lo puedo creer
Of my friend, and I can't believe it
Una llamada
A call
Alguna frase que insinúa sin comprometer
Some phrase that hints without committing
Pero a la vez
But at the same time
Me invitas algo más que un café
You invite me to something more than coffee
Eres hermosa y me duele tener que negarme
You are beautiful and it hurts to have to refuse
Pero es mi amigo y no puedo jamás engañarle
But he's my friend and I can never deceive him
Entre la espada y la pared me encuentro
Between a rock and a hard place I find myself
Acariciando un loco sentimiento
Caressing a crazy feeling
Soñando estar entre tu piel
Dreaming of being within your skin
Y despertándome en silencio
And waking up in silence
Entre la espada y la pared me encuentro
Between a rock and a hard place I find myself
Como un ladrón me siento que estoy preso
Like a thief I feel imprisoned
Porque aunque nunca le engañé
Because although I never deceived him
En pensamientos ya te amé
In thoughts, I already loved you
Entre la espada y la pared
Between a rock and a hard place
Otra llamada
Another call
Alguna frase que insinúas sin comprometer
Some phrase you hint without committing
Pero a la vez
But at the same time
Me invitas algo más que un café
You invite me to something more than coffee
Eres hermosa y me duele tener que negarme
You are beautiful and it hurts to have to refuse
Pero es mi amigo y no puedo jamás engañarle
But he's my friend and I can never deceive him
Entre la espada y la pared me encuentro
Between a rock and a hard place I find myself
Acariciando un loco sentimiento
Caressing a crazy feeling
Soñando estar entre tu piel
Dreaming of being within your skin
Y despertándome en silencio
And waking up in silence
Entre la espada y la pared me encuentro
Between a rock and a hard place I find myself
Como un ladrón me siento que estoy preso
Like a thief I feel imprisoned
Porque aunque nunca le engañé
Because although I never deceived him
En pensamientos ya te amé
In thoughts, I already loved you
Entre la espada y la pared
Between a rock and a hard place
Entre la espada y la pared me encuentro
Between a rock and a hard place I find myself
Entre la espada y la pared
Between a rock and a hard place
Huyéndote
Running from you
Pero a la vez deseando ser
But at the same time desiring to be
El único dueño de tu querer
The only owner of your love
Entre la espada y la pared me encuentro
Between a rock and a hard place I find myself
Entre la espada y la pared
Between the sword and the wall
Ya es muy tarde
It's already too late
Porque tú has dañado mi mente
Because you've damaged my mind
Y al verte de frente me siento culpable
And seeing you face to face, I feel guilty
Entre la espada y la pared me encuentro
Between the sword and the wall I find myself
Entre la espada y la pared
Between the sword and the wall
Es que lo nuestro no puede ser
It's that what we have cannot be
Si tú eres la señora
If you are the lady
De mi amigo y yo lo sé
Of my friend and I know it
Entre la espada y la pared me encuentro
Between the sword and the wall I find myself
Entre la espada y la pared
Between the sword and the wall
No podré
I won't be able
Y aunque tú eres hermosa me duele tener que a tu cuerpo negarme
And though you are beautiful, it pains me to deny your body
Entre la espada y la pared me encuentro
Between the sword and the wall I find myself
Entre la espada y la pared
Between the sword and the wall
Sé que debo controlarme
I know I must control myself
Pues yo no quiero fallarle
For I don't want to fail him
Él es mi amigo
He is my friend
Y tú eres su mujer
And you are his woman
English translation shown alongside.