PROGRESS
COMMUNITY
Tanto amor entre nosotros dos
So much love between the two of us
Rumbo sin direccion de un largo viaje
A journey with no direction, a long voyage
Una trampa del destino conocerte
A trap of destiny to meet you
Sabiendo que siempre seras mia sin tenerte
Knowing you'll always be mine without having you
I: entre dos mundos se dividio
I: between two worlds it divided
Y la indecision de darme amante
And the indecision to make me a lover
Intentaba separarme de ella entiendo
Tried to separate me from her, I understand
Pero nunca traicionandome con celos
But never betraying myself with jealousy
II: como amigo si como amantes no
II: as a friend yes, as lovers no
El amor que vivi contigo me lo llevo yo
The love I lived with you, I take with me
Como amigo si como amantes no
As a friend yes, as lovers no
Yo sere para ti lo prohibido
I will be for you the forbidden
El que te enseño
The one who taught you
A sentir por primera vez
To feel for the first time
Y a querer pero no a tener
And to love but not to have
El amor que sueñas
The love you dream of
I:
I:
II:
II:
Como amigo...
As a friend...
Yo te ame
I loved you
Como amigo...
As a friend...
Sere tu amigo
I will be your friend
Como amigo...
As a friend...
Sere tu mejor amigo pues ser tu amante no quiero...
I will be your best friend, for being your lover I don't want...
Ya no voy a retroceder
I won't go back anymore
Hoy te tengo que pedir que sigamos como amigos.
Today I have to ask you that we remain friends.
English translation shown alongside.