SingToSpeak Learn Spanish through music with our side-by-side lyric translations. Discover the beauty of Latin music while improving your language skills.
Made with for language learners
© 2026 SingToSpeak. All rights reserved.
Evitaré (feat. Víctor Manuelle) Lyrics & English Translation – N'Klabe | SingToSpeak
Evitaré (feat. Víctor Manuelle) N'Klabe
Your Progress
0 / 86 words learned
Evitaré (feat. Víctor Manuelle) — Español Lyrics Ahora que tu amor en el pasado se quedó Now that your love is left in the past Y que ser su amigo fue mi franca decisión And being just her friend was my honest choice Sientes de repente que el valor te abandonó Suddenly you feel your courage fade away Pues tenerla cerca es tu tortura en el amor For having her near is your love's cruel dismay Creí que teniéndote cerca de mí I thought with you close, right here by my side Tan solo como amiga solo, solo así Just as a friend, only, only that way
Show all 86 lines Contando y escuchando historias de amor Sharing and hearing tales of love's delight Yo dejaría de quererte al fin I'd finally stop loving you someday Pero equivocado estaba sin saber But I was wrong, I didn't know Entre más te veo, más te quiero ver The more I see you, the more I want you so Sigo enamorado y sé I'm still in love, and I know Que esto no puede ser This can't be, it's not right Evitaré volver a verte I'll avoid seeing you again Procuraré que nadie me hable de ti I'll make sure no one speaks of you to me Y de aquel lugar que te conocí
Español on top English on top Side by Side columns
Español English
Ahora que tu amor en el pasado se quedó
Now that your love is left in the past
Y que ser su amigo fue mi franca decisión
And being just her friend was my honest choice
Sientes de repente que el valor te abandonó
Suddenly you feel your courage fade away
Pues tenerla cerca es tu tortura en el amor
For having her near is your love's cruel dismay
Creí que teniéndote cerca de mí
I thought with you close , right here by my side
Tan solo como amiga solo , solo así
Just as a friend , only , only that way
Contando y escuchando historias de amor
Sharing and hearing tales of love's delight
Yo dejaría de quererte al fin
I'd finally stop loving you someday
Pero equivocado estaba sin saber
But I was wrong , I didn't know
Entre más te veo , más te quiero ver
The more I see you , the more I want you so
Sigo enamorado y sé
I'm still in love , and I know
Que esto no puede ser
This can't be , it's not right
Evitaré volver a verte
I'll avoid seeing you again
Procuraré que nadie me hable de ti
I'll make sure no one speaks of you to me
Y de aquel lugar que te conocí
And of that place where we first met
Donde fui tan feliz
Where I was so happy
Evitaré volver a verte
I'll avoid seeing you again
Procuraré que el tiempo borre de mí
I'll strive for time to erase from me
Recuerdos que me hieran
Memories that hurt me
Evitaré , oh sí
I'll avoid , oh yes
Tienes el encanto que desea mi piel
You have the allure my skin desires
Y como una amiga no te puedo ver
And as just a friend , I can't see you
Sigo enamorado y sé
I'm still in love , and I know
Que esto no puede ser
This can't be , it's not right
Evitaré volver a verte
I'll avoid seeing you again
Procuraré que nadie me hable de ti
I'll make sure no one speaks of you to me
Y de aquel lugar que te conocí
And of that place where we first met
Donde fui tan feliz
Where I was so happy
Evitarás volver a verla
You'll avoid seeing her again
Procuraras que el tiempo borre de ti
You'll strive for time to erase from you
Recuerdos que te hieran
Memories that hurt you
Evitarás , oh sí
You'll avoid , oh yes
Ahora que el amor en el pasado dejarás
Now that you'll leave love in the past
Porque a ser su amigo nunca te acostumbrarás
Because being her friend , you'll never get used to
No pensarla no extrañarla tu procurarás
Not thinking of her , not missing her , you'll try
Y cruzarte siempre en su camino evitarás
And crossing her path , you'll always avoid
Oyemé ... I love salsa
Listen to me ... I love salsa
Y esto que te traigo está en clave
And what I bring you is in key
Como ser tu amigo no ... me acostumbraré
Being your friend , no ... I'll never get used to
Volver a verte evitaré
I'll avoid seeing you again
Esto que siento por ti no es de amigo
What I feel for you isn't just friendly
No te das cuenta , no lo ves
You don't realize , you don't see
Como ser tu amigo no ... me acostumbraré
Being just your friend ... I won't get used to
Volver a verte evitaré
I'll avoid seeing you again
Y eso de tenerte cerca nunca lo soportaré
And having you near , I'll never endure
Volver a verte evitaré
I'll avoid seeing you again
Por favor , amigos no
Please , not just friends
Volver a verte evitaré
I'll avoid seeing you again
Recuerda que ser su amigo esa fue tu decisión
Remember being her friend was your decision
Volver a verte evitaré
I'll avoid seeing you again
Por qué tu cariño me hace falta
Because I miss your affection
Volver a verte evitaré
I'll avoid seeing you again
Y es que se te rompe , se te rompe el alma , yo lo sé
And it breaks , it breaks your soul , I know
Volver a verte evitaré
I'll avoid seeing you again
Prefiero estar lejos de tu presencia
I'd rather be far from your presence
Volver a verte evitaré
I'll avoid seeing you again
Alguna banda ahí grande entre tu corazón y tu conciencia con esa mujer
Some big band between your heart and your conscience with that woman
Volver a verte evitaré
I'll avoid seeing you again
Volver a verte evitaré
I'll avoid seeing you again
Evítala , evítala
Avoid her , avoid her
Volver a verte evitaré
I'll avoid seeing you again
Y esto que te traigo está
And what I bring you is
Volver a verte evitaré
I'll avoid seeing you again
Volver a verte evitaré
I'll avoid seeing you again
No puedo ser , mi amigo , entiéndeme
I can't be , my friend , understand me
Volver a verte evitaré
I'll avoid seeing you again
Porque tú me acostumbraste
Because you got me used to it
Volver a verte evitaré
I'll avoid seeing you again
Y en el pasado créeme que me quedé
And in the past , believe me , I stayed
Volver a verte evitaré
I'll avoid seeing you again
Eviten volver a verla y es por el bien de los dos
Avoid seeing her again , it's for the best for both
Volver a verte evitaré
I'll avoid seeing you again
Evitaré volver a verte
I'll avoid seeing you again
Procuraré que nadie me hable de ti
I'll make sure no one talks to me about you
Y de aquel lugar que te conocí
And of that place where I met you
Donde fui tan feliz
Where I was so happy
Evitaré volver a verte
I'll avoid seeing you again
Procuraré que el tiempo borre de mí
I'll make sure time erases you from me
Recuerdos que me hieran
Memories that wound me
Evitaré , oh sí
I'll avoid , oh yes
Ahora que lo nuestro en el pasado dejaré
Now that I'll leave our past behind
Porque a ser tu amigo nunca me acostumbraré
Because I'll never get used to being your friend
No pensarte , no extrañarte , yo procuraré
Not thinking of you , not missing you , I'll try
Y cruzarme en su camino yo también evitaré
And crossing paths with them , I'll also avoid
And of that place where we first met
Donde fui tan feliz Where I was so happy
Evitaré volver a verte I'll avoid seeing you again
Procuraré que el tiempo borre de mí I'll strive for time to erase from me
Recuerdos que me hieran Memories that hurt me
Evitaré, oh sí I'll avoid, oh yes
Tienes el encanto que desea mi piel You have the allure my skin desires
Y como una amiga no te puedo ver And as just a friend, I can't see you
Sigo enamorado y sé I'm still in love, and I know
Que esto no puede ser This can't be, it's not right
Evitaré volver a verte I'll avoid seeing you again
Procuraré que nadie me hable de ti I'll make sure no one speaks of you to me
Y de aquel lugar que te conocí And of that place where we first met
Donde fui tan feliz Where I was so happy
Evitarás volver a verla You'll avoid seeing her again
Procuraras que el tiempo borre de ti You'll strive for time to erase from you
Recuerdos que te hieran Memories that hurt you
Evitarás, oh sí You'll avoid, oh yes
Ahora que el amor en el pasado dejarás Now that you'll leave love in the past
Porque a ser su amigo nunca te acostumbrarás Because being her friend, you'll never get used to
No pensarla no extrañarla tu procurarás Not thinking of her, not missing her, you'll try
Y cruzarte siempre en su camino evitarás And crossing her path, you'll always avoid
Oyemé... I love salsa Listen to me... I love salsa
Y esto que te traigo está en clave And what I bring you is in key
Como ser tu amigo no... me acostumbraré Being your friend, no... I'll never get used to
Volver a verte evitaré I'll avoid seeing you again
Esto que siento por ti no es de amigo What I feel for you isn't just friendly
No te das cuenta, no lo ves You don't realize, you don't see
Como ser tu amigo no... me acostumbraré Being just your friend... I won't get used to
Volver a verte evitaré I'll avoid seeing you again
Y eso de tenerte cerca nunca lo soportaré And having you near, I'll never endure
Otra vez Once more
Volver a verte evitaré I'll avoid seeing you again
Por favor, amigos no Please, not just friends
Volver a verte evitaré I'll avoid seeing you again
Recuerda que ser su amigo esa fue tu decisión Remember being her friend was your decision
Volver a verte evitaré I'll avoid seeing you again
Por qué tu cariño me hace falta Because I miss your affection
Volver a verte evitaré I'll avoid seeing you again
Y es que se te rompe, se te rompe el alma, yo lo sé And it breaks, it breaks your soul, I know
Volver a verte evitaré I'll avoid seeing you again
Prefiero estar lejos de tu presencia I'd rather be far from your presence
Volver a verte evitaré I'll avoid seeing you again
Alguna banda ahí grande entre tu corazón y tu conciencia con esa mujer Some big band between your heart and your conscience with that woman
Volver a verte evitaré I'll avoid seeing you again
Volver a verte evitaré I'll avoid seeing you again
Evítala, evítala Avoid her, avoid her
Volver a verte evitaré I'll avoid seeing you again
I love salsa I love salsa
Y esto que te traigo está And what I bring you is
Volver a verte evitaré I'll avoid seeing you again
Volver a verte evitaré I'll avoid seeing you again
No puedo ser, mi amigo, entiéndeme I can't be, my friend, understand me
Volver a verte evitaré I'll avoid seeing you again
Porque tú me acostumbraste Because you got me used to it
Volver a verte evitaré I'll avoid seeing you again
Y en el pasado créeme que me quedé And in the past, believe me, I stayed
Volver a verte evitaré I'll avoid seeing you again
Eviten volver a verla y es por el bien de los dos Avoid seeing her again, it's for the best for both
Volver a verte evitaré I'll avoid seeing you again
Evitaré volver a verte I'll avoid seeing you again
Procuraré que nadie me hable de ti I'll make sure no one talks to me about you
Y de aquel lugar que te conocí And of that place where I met you
Donde fui tan feliz Where I was so happy
Evitaré volver a verte I'll avoid seeing you again
Procuraré que el tiempo borre de mí I'll make sure time erases you from me
Recuerdos que me hieran Memories that wound me
Evitaré, oh sí I'll avoid, oh yes
Ahora que lo nuestro en el pasado dejaré Now that I'll leave our past behind
Porque a ser tu amigo nunca me acostumbraré Because I'll never get used to being your friend
No pensarte, no extrañarte, yo procuraré Not thinking of you, not missing you, I'll try
Y cruzarme en su camino yo también evitaré And crossing paths with them, I'll also avoid
English translation shown alongside.