Woman, don't be so severe
Mujer, no seas tan severa
For the good things last much longer
Que las cosas buenas, duran mucho más
See how the bad grass
Mira que a la yerba mala
Trampled, trampled, they end with it
Pisada, pisada acaban con ella
Don't let me feel unhappy
No permitas que me sienta infeliz
With your way of living
Con tu forma de vivir
I've been suffering for you for a long time
Hace tiempo que yo sufro por ti
I've even lost my smile
Ya perdí hasta a sonreír
Look, leave that way, of love that you carry
Mira, deja esa manera, de amar que tú llevas
Cold as a night by the sea
Fría como noche de mar
Don't let me feel unhappy
No permitas que me sienta infeliz
By your way of living
Por tu forma de vivir
I've been suffering for you for a long time
Hace tiempo que yo sufro por ti
I've even lost my smile
Ya perdí hasta sonreír
For your love
Por tu amor
Your love like a night by the sea, always will be (oh)
Tu amor como noche de mar, siempre será (vaya)
Your love like a night by the sea, always will be
Tu amor como noche de mar, siempre será
Always like the waves of the sea that come and go, that go and come
Siempre como las olas del mar que van y vienen, que vienen y van
Your love like a night by the sea, always will be
Tu amor como noche de mar, siempre será
I want to have you by my side and hold you in my arms and be able to caress you
Quiero tenerte a mi lado y estrecharte entre mis brazos y poderte acariciar
Your love like a night by the sea, always will be
Tu amor como noche de mar, siempre será
That moment I can't forget, when we spent it on the seashore
Aquel momento no lo puedo olvidar, cuando lo pasamos en la orilla del mar
Your love like a night by the sea, always will be
Tu amor como noche de mar, siempre será
Night like a mackerel, just a bit of cold rain
Noche como boquerón, un poco de lluvia fría na'más
Your love like a night by the sea, always will be
Tu amor como noche de mar, siempre será
In the high seas I'm the captain, pirate, I'm of the sea, I say no more
En altamar soy capitán, pirata, yo soy de la mar, no digo más na'
Beach poetry
Poesía playera
Again (who, who?)
Otra vez (¿quién, quién?)
Maelo Ruiz
Maelo Ruiz
I won't beg you
No te rogaré
There's Dieguito, bell, bell
Ahí 'tá Dieguito, campana, campana
Storm, storm, here comes the storm
Temporal, temporal, ahí viene el temporal
Hey, raise the old bass
Oye, alza el bajo viejo
Oh
Vaya
Dieguito with the bell, Dieguito with the bell
Dieguito con la campana, Dieguito con la campana
Storm, storm, here comes the storm
Temporal, temporal, ahí viene el temporal
Your love like a night by the sea, always will be
Tu amor como noche de mar, siempre será
Your love like a night by the sea, always will be
Tu amor como noche de mar, siempre será
Don't let me feel unhappy, by your way of living
No permitas que me sienta infeliz, por tu forma de vivir
Your love like a night by the sea, always will be
Tu amor como noche de mar, siempre será
Move on and hop in my car, we're gonna start, and night is falling
Avanza y móntate en mi coche que vamos a armar, y se está haciendo de noche
Your love like a night by the sea, will always be
Tu amor como noche de mar, siempre será
She looked at me with wolf-like eyes, I won't say more
Ella me miraba con ojos de loba, no digo más na'
Your love like a night by the sea, will always be
Tu amor como noche de mar, siempre será
Look at that ship heading to the bay, there it goes, goes, goes my bride away
Mira ese barco saliendo a la bahía, ahí se va, se va, se va la novia mía
Your love like a night by the sea, will always be
Tu amor como noche de mar, siempre será
You were my rocky ground and I still think of you (on horseback we go to the hill)
Tú fuíste mi pedregal y aún yo pienso en ti (a caballo vamos pa'l monte)
On horseback we go to the hill
A caballo vamos pa'l monte
On horseback we go to the hill, on horseback we go to the hill
A caballo vamos pa'l monte, a caballo vamos pa'l monte
Your love like a night by the sea, will always be
Tu amor como noche de mar, siempre será
I want to be with you alone on the beach and make it right
Quiero estar contigo solito en la playa y poder compensar
Your love like a night by the sea, will always be
Tu amor como noche de mar, siempre será
I'm Popeye the sailor man, eating spinach I conquer the sea
Popeye el marino soy, comiento espinaca me gano el mar
Your love like a night by the sea, will always be
Tu amor como noche de mar, siempre será
And tell him!
¡Y dígale!
On the timbales
En el timbal
There is Jimmy, there is Jimmy
Ahí 'tá Jimmy, ahí 'tá Jimmy
A round of applause for Jimmy Gabe, tell him
Un aplauso a Jimmy Gabe, dígale
How crazy, you've recovered and say
Qué loco, te has recuperado y dice
Look how it says, look how the drums say
Mira cómo dice, mira cómo dice los tambores
Para, pa-pa-pa-ra-pa-pa-ra, pa-pa-pa
Para, pa-pa-pa-ra-pa-pa-ra, pa-pa-pa
Para, pa-pa-pa-ra-pa-pa-ra, pa-pa-pa
Para, pa-pa-pa-ra-pa-pa-ra, pa-pa-pa
Parapapapapapa
Parapapapapapa
Parapapapapapa
Parapapapapapa
Parapapapapapa
Parapapapapapa
Parapapapapapa
Parapapapapapa
Para, pa-pa-pa-ra-pa-pa-ra
Para, pa-pa-pa-ra-pa-pa-ra
This is danced
Esto se baila
Your love like a night by the sea, will always be
Tu amor como noche de mar, siempre será
Night like last night, darling, sweet, I can't forget
Noche como la de anoche, mamita, linda, no la puedo olvidar
Your love like a night by the sea, will always be
Tu amor como noche de mar, siempre será
Will always be for a lifetime, for an eternity
Siempre será por toda una vida, por toda una eternidad
Your love like a night by the sea, will always be
Tu amor como noche de mar, siempre será
I love the Colombian girl, because she has a lot of personality
A mí me encanta la colombiana, porque tiene mucha personalidad
Your love like a night by the sea, will always be
Tu amor como noche de mar, siempre será
I don't tell you lies, I tell you the truth
Yo no te digo mentiras, yo te digo la verdad
Your love like a night by the sea, will always be
Tu amor como noche de mar, siempre será
I like your green eyes, your pretty face and your sincerity
Me gustan tus ojos verdes, tu carita linda y tu sinceridad
Your love like a night by the sea, will always be
Tu amor como noche de mar, siempre será
On the trombones Omar, and Jiménez Juan Pablo
En los trombones Omar, y Jiménez Juan Pablo
And Christian, let's enjoy with the trombones
Y Christian, vamos a gozar con los trombones
It goes like this
Dice así
Flavor is coming, with hands up high
Sabor, se viene, con la mano arriba
With hands up high
Con la mano arriba
Your love like a night by the sea, will always be
Tu amor como noche de mar, siempre será
That's why I'll try, tonight I'll find my cure
Por eso yo trataré, hoy esta noche yo me voy a curar
Your love like a night by the sea, will always be
Tu amor como noche de mar, siempre será
Thanks to Colombia, thanks to my true people
Gracias a Colombia, gracias a mi gente de verdad
Your love like a night by the sea, will always be
Tu amor como noche de mar, siempre será
Always will be, lovely darling, and I can't forget you
Siempre será mamita linda, y no te puedo olvidar
Your love like a night by the sea, will always be
Tu amor como noche de mar, siempre será
With that, everything ends
Con eso termina todo
Goodbye, may God be with you
Adiós, que Dios te acompañe
Thank you very much, good night
Muchas gracias, buenas noches