PROGRESS
COMMUNITY
Mujer, no seas tan severa
Woman, don't be so severe
Que las cosas buenas, duran mucho más
For the good things last much longer
Mira que a la yerba mala
See how the bad grass
Pisada, pisada acaban con ella
Trampled, trampled, they end with it
No permitas que me sienta infeliz
Don't let me feel unhappy
Con tu forma de vivir
With your way of living
Hace tiempo que yo sufro por ti
I've been suffering for you for a long time
Ya perdí hasta a sonreír
I've even lost my smile
Mira, deja esa manera, de amar que tú llevas
Look, leave that way, of love that you carry
Fría como noche de mar
Cold as a night by the sea
No permitas que me sienta infeliz
Don't let me feel unhappy
Por tu forma de vivir
By your way of living
Hace tiempo que yo sufro por ti
I've been suffering for you for a long time
Ya perdí hasta sonreír
I've even lost my smile
Por tu amor
For your love
Tu amor como noche de mar, siempre será (vaya)
Your love like a night by the sea, always will be (oh)
Tu amor como noche de mar, siempre será
Your love like a night by the sea, always will be
Siempre como las olas del mar que van y vienen, que vienen y van
Always like the waves of the sea that come and go, that go and come
Tu amor como noche de mar, siempre será
Your love like a night by the sea, always will be
Quiero tenerte a mi lado y estrecharte entre mis brazos y poderte acariciar
I want to have you by my side and hold you in my arms and be able to caress you
Tu amor como noche de mar, siempre será
Your love like a night by the sea, always will be
Aquel momento no lo puedo olvidar, cuando lo pasamos en la orilla del mar
That moment I can't forget, when we spent it on the seashore
Tu amor como noche de mar, siempre será
Your love like a night by the sea, always will be
Noche como boquerón, un poco de lluvia fría na'más
Night like a mackerel, just a bit of cold rain
Tu amor como noche de mar, siempre será
Your love like a night by the sea, always will be
En altamar soy capitán, pirata, yo soy de la mar, no digo más na'
In the high seas I'm the captain, pirate, I'm of the sea, I say no more
Poesía playera
Beach poetry
Otra vez (¿quién, quién?)
Again (who, who?)
Maelo Ruiz
Maelo Ruiz
No te rogaré
I won't beg you
Ahí 'tá Dieguito, campana, campana
There's Dieguito, bell, bell
Temporal, temporal, ahí viene el temporal
Storm, storm, here comes the storm
Oye, alza el bajo viejo
Hey, raise the old bass
Vaya
Oh
Dieguito con la campana, Dieguito con la campana
Dieguito with the bell, Dieguito with the bell
Temporal, temporal, ahí viene el temporal
Storm, storm, here comes the storm
Tu amor como noche de mar, siempre será
Your love like a night by the sea, always will be
Tu amor como noche de mar, siempre será
Your love like a night by the sea, always will be
No permitas que me sienta infeliz, por tu forma de vivir
Don't let me feel unhappy, by your way of living
Tu amor como noche de mar, siempre será
Your love like a night by the sea, always will be
Avanza y móntate en mi coche que vamos a armar, y se está haciendo de noche
Move on and hop in my car, we're gonna start, and night is falling
Tu amor como noche de mar, siempre será
Your love like a night by the sea, will always be
Ella me miraba con ojos de loba, no digo más na'
She looked at me with wolf-like eyes, I won't say more
Tu amor como noche de mar, siempre será
Your love like a night by the sea, will always be
Mira ese barco saliendo a la bahía, ahí se va, se va, se va la novia mía
Look at that ship heading to the bay, there it goes, goes, goes my bride away
Tu amor como noche de mar, siempre será
Your love like a night by the sea, will always be
Tú fuíste mi pedregal y aún yo pienso en ti (a caballo vamos pa'l monte)
You were my rocky ground and I still think of you (on horseback we go to the hill)
A caballo vamos pa'l monte
On horseback we go to the hill
A caballo vamos pa'l monte, a caballo vamos pa'l monte
On horseback we go to the hill, on horseback we go to the hill
Tu amor como noche de mar, siempre será
Your love like a night by the sea, will always be
Quiero estar contigo solito en la playa y poder compensar
I want to be with you alone on the beach and make it right
Tu amor como noche de mar, siempre será
Your love like a night by the sea, will always be
Popeye el marino soy, comiento espinaca me gano el mar
I'm Popeye the sailor man, eating spinach I conquer the sea
Tu amor como noche de mar, siempre será
Your love like a night by the sea, will always be
¡Y dígale!
And tell him!
En el timbal
On the timbales
Ahí 'tá Jimmy, ahí 'tá Jimmy
There is Jimmy, there is Jimmy
Un aplauso a Jimmy Gabe, dígale
A round of applause for Jimmy Gabe, tell him
Qué loco, te has recuperado y dice
How crazy, you've recovered and say
Mira cómo dice, mira cómo dice los tambores
Look how it says, look how the drums say
Para, pa-pa-pa-ra-pa-pa-ra, pa-pa-pa
Para, pa-pa-pa-ra-pa-pa-ra, pa-pa-pa
Para, pa-pa-pa-ra-pa-pa-ra, pa-pa-pa
Para, pa-pa-pa-ra-pa-pa-ra, pa-pa-pa
Parapapapapapa
Parapapapapapa
Parapapapapapa
Parapapapapapa
Parapapapapapa
Parapapapapapa
Parapapapapapa
Parapapapapapa
Para, pa-pa-pa-ra-pa-pa-ra
Para, pa-pa-pa-ra-pa-pa-ra
Esto se baila
This is danced
Tu amor como noche de mar, siempre será
Your love like a night by the sea, will always be
Noche como la de anoche, mamita, linda, no la puedo olvidar
Night like last night, darling, sweet, I can't forget
Tu amor como noche de mar, siempre será
Your love like a night by the sea, will always be
Siempre será por toda una vida, por toda una eternidad
Will always be for a lifetime, for an eternity
Tu amor como noche de mar, siempre será
Your love like a night by the sea, will always be
A mí me encanta la colombiana, porque tiene mucha personalidad
I love the Colombian girl, because she has a lot of personality
Tu amor como noche de mar, siempre será
Your love like a night by the sea, will always be
Yo no te digo mentiras, yo te digo la verdad
I don't tell you lies, I tell you the truth
Tu amor como noche de mar, siempre será
Your love like a night by the sea, will always be
Me gustan tus ojos verdes, tu carita linda y tu sinceridad
I like your green eyes, your pretty face and your sincerity
Tu amor como noche de mar, siempre será
Your love like a night by the sea, will always be
En los trombones Omar, y Jiménez Juan Pablo
On the trombones Omar, and Jiménez Juan Pablo
Y Christian, vamos a gozar con los trombones
And Christian, let's enjoy with the trombones
Dice así
It goes like this
Sabor, se viene, con la mano arriba
Flavor is coming, with hands up high
Con la mano arriba
With hands up high
Tu amor como noche de mar, siempre será
Your love like a night by the sea, will always be
Por eso yo trataré, hoy esta noche yo me voy a curar
That's why I'll try, tonight I'll find my cure
Tu amor como noche de mar, siempre será
Your love like a night by the sea, will always be
Gracias a Colombia, gracias a mi gente de verdad
Thanks to Colombia, thanks to my true people
Tu amor como noche de mar, siempre será
Your love like a night by the sea, will always be
Siempre será mamita linda, y no te puedo olvidar
Always will be, lovely darling, and I can't forget you
Tu amor como noche de mar, siempre será
Your love like a night by the sea, will always be
Con eso termina todo
With that, everything ends
Adiós, que Dios te acompañe
Goodbye, may God be with you
Muchas gracias, buenas noches
Thank you very much, good night
English translation shown alongside.