Por alguien que se fue, cantó mi corazónFor someone who left, my heart sangPero a su gran dolorBut to its great painEl eco respondió, con la palabra amorThe echo replied, with the word loveCampanas sonarán, bendecirán la uniónBells will ring, blessing the unionPara decir que yoTo say that IPor siempre quedaréWill forever remain
Show all 67 lines
Cual fantasma de amorLike a ghost of loveDijo que me amaba, que no me olvidaríaSaid they loved me, would not forget meY en la lejanía, pensaría en míAnd in the distance, would think of meQue cuento mas lisonjero, ni ella misma lo creyóWhat a flattering tale, not even she believed itQue cuento mas lisonjero, ni ella mismo lo creyóWhat a flattering tale, not even she believed itAmor en soledad, que no puede pasarLove in solitude, that cannot passLa prueba de negarThe test of denyingQue todo le afecto y sigue siendo amorThat everything affected it and it remains love(Por alguien que se fue, cantó mi corazón)(For someone who left, my heart sang)
(Y el eco respondió, con la palabra amor)(And the echo replied, with the word love)
Amor en soledad, que todo todo todo le afectoLove in solitude, that everything, everything, everything affected
Que no puede negar y sigue siendo amorThat cannot deny and it remains love
(Por alguien que se fue, cantó mi corazón)(For someone who left, my heart sang)
(Y el eco respondió, con la palabra amor)(And the echo replied, with the word love)
Caramba, caramba que jugadita, aún asi no aprendo yoOh dear, oh dear what a little game, still I do not learn
La pasión no se me quita, ni cantando un guaguancoThe passion does not leave me, not even singing a guaguancó
(Por alguien que se fue, cantó mi corazón)(For someone who left, my heart sang)
(Y el eco respondió, con la palabra amor)(And the echo replied, with the word love)
Y el eco y el eco, y el eco y el eco, y el eco y el eco me respondióAnd the echo and the echo, and the echo and the echo, and the echo and the echo replied to me
Con la palabra amor, y eso se lo digo yoWith the word love, and that's what I say
(Por alguien que se fue, cantó mi corazón)(For someone who left, my heart sang)
(Y el eco respondió, con la palabra amor)(And the echo replied, with the word love)
Amor en soledad, que no puede pasar, la prueba de negarLove in solitude, that cannot pass, the test of denying
Que todo le afecto y sigue siendo amorThat everything affected it and it remains love
(Por alguien que se fue, cantó mi corazón)(For someone who left, my heart sang)
(Y el eco respondió, con la palabra amor)(And the echo replied, with the word love)
(Por alguien que se fue, cantó mi corazón)(For someone who left, my heart sang)
(Y el eco respondió, con la palabra amor)(And the echo replied, with the word love)
Campanas sonarán, bendecirán la uniónBells will ring, blessing the union
Para decir que yo, por siempre quedaréTo say that I, will forever remain
Cual fantasma de amorLike a ghost of love
(Por alguien que se fue, cantó mi corazón)(For someone who left, my heart sang)
(Y el eco respondió, con la palabra amor)(And the echo replied, with the word love)
Dijo que me amaba, que no me olvidaríaSaid they loved me, would not forget me
Y en la lejanía pensaría en míAnd in the distance, you'd think of me
Que cuento más paqueteroWhat a tale, such a charade
(Por alguien que se fue, cantó mi corazón)(For someone who left, my heart sang)
(Y el eco respondió, con la palabra amor)(And the echo replied, with the word love)
Esto es lo que hice yo, vivir para olvidarThis is what I did, live to forget
Pero en mis pensamientos, tú siempre estarásBut in my thoughts, you'll always remain
(Por alguien que se fue, cantó mi corazón)(For someone who left, my heart sang)
(Y el eco respondió, con la palabra amor)(And the echo replied, with the word love)
¡Que falso tu amor!How false your love!
(Por alguien que se fue)(For someone who left)
Sonaron, sonaron las campanasThe bells, the bells rang
(Cantó mi corazón)(My heart sang)
Con la palabra amorWith the word love
(Por alguien que se fue)(For someone who left)
Triste y desoladoSad and desolate
Solo y amargadoAlone and bitter
(Cantó mi corazón)(My heart sang)
Si tanto, si tanto, si tanto, si tanto, si tanto te queríaIf so much, if so much, if so much, if so much, if so much I loved you
(Por alguien que se fue)(For someone who left)
Y sin ti no tengo calmaAnd without you, I find no peace