As a child, she dreamed of the big city
De pequeña soñaba con la gran ciudad
imagining herself in exclusive stores
se imaginaba en las tiendas exclusivas
traveling in luxury cars, empowered by money
viajando en autos de lujo apoderada en dinero
becoming an exquisite model
llegar a ser una exquisita modelo
at fourteen, she ventured into adventure
a los catorce se lanzo a la aventura
reality became much harsher
la realidad se hacia mucho mas cruda
that dream she had
ese cabur que soñaba
those tales of nothing
aquellos cuentos de nada
turned into a restaurant waitress
se convirtieron en camarera de restaurante
this job is killing me and it's not worth it
este trabajo me esta matando y no rinde
there's a better way, I know it exists
hay una forma mejor yo se que existe
and she decides to visit her most recent friend
y se decide a visitar su mas reciente amistad
who ends up making an irresistible offer
que se termina haciendo una oferta irresistible
I'll show you how to make money - he said
te voy a enseñar la forma de hacer dinero - dijo
with these tools
con estos instrumentos
model of the night
modelo de la noche
object of love
objeto del amor
whim of gentlemen
capricho de señores
who rent passion
que alquilan la pasion
from you for a few hours
a ti por unas horas
playing the role
jugando del papel
of all the ladies
de todas las señoras
of those faithful men
de aquellos hombres fiel
model of the night
modelo de la noche
model of the night
modelo de la noche
and here ends the story of our rose
y aquí termina la historia de nuestra rosandez
better known as Madame Matilde
mas conocida como madame matilde
today she lives alone in her house and though she has plenty of money
hoy vive sola en su casa y aunque le sobra la plata
for her wealth was achieved by buying love
pues su riqueza la logro compra de amor
and here is the moral of our tale
y aquí esta la moraleja de nuestro cuento
with money, you can't buy feelings
con plata no se compran los sentimientos
model of the night
modelo de la noche
object of love
objeto del amor
whim of gentlemen
capricho de señores
who rent passion
que alquilan la pasion
from you for a few hours
a ti por unas horas
playing the role
jugando del papel
of all the ladies
de todas las señoras
of those faithful men
de aquellos hombres fiel
model of the night
modelo de la noche
model of the night
modelo de la noche
model of the night
modelo de la noche
she had the youth
ella tenia la juventud
model
modelo
with her beauty, she conquered what she wanted
con su belleza conquistaba lo que quería
model of the night
modelo de la noche
traveling in luxury cars
viajando en autos en autos de lujo
model
modelo
because this is the story of that model
porque esta es la historia de esa modelo
model of the night
modelo de la noche
whim of gentlemen who rent passion
capricho de señores que alquilan la pasion
model
modelo
because what a model, she's my model
porque que modelo, es mi modelo
model of the night
modelo de la noche
because comrade, she can't take it anymore
porque camarada ya no puede mas
model
modelo
and today she lives alone in her luxury home, drinking champagne and caviar
y hoy vive esta sola en su casa de lujo bebiendo champagne y caviar
but without love, what a thing ah
pero sin amor, que cosa ah
madame Matilde
madame matilde
squeeze!
aprieta!
model
modelo
that's the harsh reality
esa es la cruda realidad
model of the night
modelo de la noche
help her to search in her heart
que ayudala que busque en su corazon
model
modelo
seeking her feelings
buscandole los sentimientos
model of the night
modelo de la noche
let your heart dictate
que te dicte el corazon
model
modelo
I tell you the truth
te digo la verdad
model of the night
modelo de la noche
that one must always fight
que siempre se debe luchar
model
modelo
and not look back
y no mirar hacia atras
model of the night
modelo de la noche
my model of the night
mi modelo de la noche
model
modelo
model model model
modelo modelo modelo
model of the night
modelo de lanoche
hey comrade
oye camarada
my model of the night
mi modelo de la noche