I despair from so much loneliness
Me desespero de tanta soledad
I know tonight you won't come either
Sé que esta noche tampoco tú vendrás
It'll be too late if I feel you arrive
Será muy tarde si te siento llegar
Tired, as always, with no desire to love
Cansada, como siempre, sin deseos para amar
You say: "sleep, I don't want to bother"
Me dices: "duerme, no quiero molestar"
And I'm already fed up with your kindness
Y ya estoy harto de tu amabilidad
When you lie down, I hear you yawn
Cuando te acuestas, te siento bostezar
I swear this night I'll never forget
Te juro que esta noche nunca se me olvidará
Today I'm going to make my escape
Hoy voy a darme a la fuga
I'll commit a madness
Cometeré una locura
I'm tired of waiting
Ya me cansé de esperar
I'm going to run away, I'm off on an adventure
Me voy a escapar, me voy de aventura
Today I'm going to make my escape
Hoy voy a darme a la fuga
I won't think about the censorship
No pensaré en la censura
I'm going to taste freedom
Voy a probar libertad
I'm going to forget all my doubts
Me voy a olvidar de todas mis dudas
I feel restless, eager to live
Me siento inquieto, con ganas de vivir
There are experiences I want to discover
Hay experiencias que quiero descubrir
A foreign kiss that makes me shiver again
Un beso ajeno que me vuelva a estremecer
An explosion of fire, a night of pleasure
Una explosión de fuego, una noche de placer
Today I'm going to make my escape
Hoy voy a darme a la fuga
I'll commit a madness
Cometeré una locura
I'm tired of waiting
Ya me cansé de esperar
I'm going to run away, I'm off on an adventure
Me voy a escapar, me voy de aventura
I'm going to make my escape
Voy a darme a la fuga
I won't think about the censorship
No pensaré en la censura
I'm going to taste freedom
Voy a probar libertad
I'm going to forget all my doubts
Me voy a olvidar de todas mis dudas
Yeh-yeh, yeh-yeh
Yeh-yeh, yeh-yeh
I want wild emotions
Quiero emociones desenfrenadas
A burning body at dawn
Un cuerpo ardiente de madrugada
Crazy passions that embrace
Locas pasiones de esas que abrazan
Someone who makes me live, ah
Alguien que me haga vivir, ah
(Today I'm going to make my escape, I'll commit a madness)
(Hoy voy a darme a la fuga, cometeré una locura)
Today I'm off on an adventure
Hoy voy de aventura
(Today I'm going to make my escape, I'll commit a madness)
(Hoy voy a darme a la fuga, cometeré una locura)
I feel restless, eager to live
Me siento inquieto, con ganas de vivir
I want experiences, I want to forget
Quiero experiencias, quiero olvidar
(Today I'm going to make my escape, I'll commit a madness)
(Hoy voy a darme a la fuga, cometeré una locura)
Today will be so different
Hoy será tan distinto
(Today I'll make my escape, I'll do something wild)
(Hoy voy a darme a la fuga, cometeré una locura)
I despair from so much loneliness
Me desespero de tanta soledad
(Today I'll make my escape)
(Hoy voy a darme a la fuga)
Today I will, I'm off on an adventure
Hoy sí voy, voy de aventura
(I'll do something wild)
(Cometeré una locura)
I'm tired of waiting and that's why
Me cansé esperar y por eso
(Today I'll make my escape)
(Hoy voy a darme a la fuga)
I want crazy passions, the kind that make me live
Quiero locas pasiones, de esas que me hagan vivir
(I'll do something wild)
(Cometeré una locura)
I'm free now, yeah, from your bitterness
Ya me liberé, yeh, de tu amargura
(Today I'll make my escape)
(Hoy voy a darme a la fuga)
I'm leaving, and no, no, I don't care about the censorship
Yo me voy, y no, no, no me importa la censura
(I'll do something wild)
(Cometeré una locura)
I'm tired of waiting
Ya me cansé de esperar
I'm going to run away, I'm off on an adventure
Me voy a escapar, me voy de aventura