I'm in love with Sabrina
Estoy enamorado de Sabrina
But she doesn't want me, not even a little
Pero ella no me quiere ni un poquito
I write a song to fix the situation
Escribo una canción para arreglar la situación
But she listens to the radio very little
Pero ella oye la radio muy poquito
I'm tormented by Sabrina, my heart
Estoy mortificado por Sabrina, corazón
Maybe she doesn't want anything with me anymore
Será que ya no quiere algo conmigo
I hear the wedding bells in a hall
Yo escucho las campanas de una boda en un salón
But she hasn't even shown me her belly button
Pero no me ha mostrado ni el ombligo
She is like the sea, the sea
Ella es como el mar, el mar
I want to sail her
Yo la quiero navegar
She is like the sea, the sea
Ella es como el mar, el mar
In her legs and in her skirt, I want to shipwreck
En sus piernas y en su falda quiero naufragar
And in her legs, shipwreck
Y en sus piernas naufragar
Oh, how Sabrina has struck my heart with an arrow (like an arrow)
Ay, cómo me ha flechado esta Sabrina el corazón (como una flecha)
Even though she hasn't known my love (doesn't know a thing)
Aunque ella de mi amor no ha conocido (no conoce na)
I dedicate roses to her without any discretion (cutting carnations)
Yo le dedico rosas sin ninguna discreción (corto claveles)
But they only remain in her oblivion (daisies)
Pero solo quedan en su olvido (margaritas)
She is like the sea, the sea (like the sea)
Ella es como el mar, el mar (como el mar)
I want to sail her
Yo la quiero navegar
She is like the sea, the sea (she is like the sea, she is like the sea)
Ella es como el mar, el mar (ella es como el mar, ella es como el mar)
In her legs and in her skirt, I want to shipwreck
En sus piernas y en su falda quiero naufragar
And in her legs, shipwreck
Y en sus piernas naufragar
I beg you to ask her not to be like that
Te ruego que le pidas que no sea tan así
To keep all her sins just for me
Que guarde sus pecados toditicos para mí
But you know well who's to blame between us
Pero sabes bien quién es culpable entre los dos
You, my foolish heart, I am a witness (she is like the sea)
Tú, mi tonto corazón, yo soy testigo (ella es como el mar)
She is like the sea, the sea (like the sea)
Ella es como el mar, el mar (como el mar)
I want to sail her
Yo la quiero navegar
She is like the sea, the sea
Ella es como el mar, el mar
In her legs and in her skirt, I want to shipwreck
En sus piernas y en su falda quiero naufragar
And in her legs, shipwreck
Y en sus piernas naufragar
And she is like the sea, the sea (she is like the sea, she is like the sea)
Y ella es como el mar, el mar (ella es como el mar, ella es como el mar)
I want to sail her (I'm in love)
Yo la quiero navegar (estoy enamorado)
And she is like the sea, the sea (she is like the sea, she is like the sea)
Y ella es como el mar, el mar (ella es como el mar, ella es como el mar)
In her legs and in her skirt, I want to shipwreck
En sus piernas y en su falda quiero naufragar
And in her legs, shipwreck
Y en sus piernas naufragar
But she doesn't want me, not even a little
Pero ella no me quiere ni un poquito
I want her to show me, I want her to show me
Quiero que me lo muestre, quiero que me lo muestre
I want her to show me
Quiero que me lo muestre
No, no, no, no, no, no, no, no
Que no, que no, que no, que no, que no, que no, que no, que no
I think she doesn't want anything with me
Creo que ella no quiere algo conmigo
I want to hold her, sail that body, so pretty
La quiero abrazar, navegar ese cuerpo, bien bonito
She hasn't even shown me her navel
No me ha mostrado ni el ombligo
Darling, I tell you, it can't be
Cariño, te digo, no puede ser
That she doesn't want anything with me anymore
Que ya no quiere nada conmigo
Could it be no
Será que no
Could it be no
Será que no