PROGRESS
COMMUNITY
No me digas nada, ya lo sabía
Don't tell me anything, I already knew
Que nuestro romance acabaría
That our romance would come to an end
No me digas nada, no quiero más palabras
Don't tell me anything, I don't want any more words
Porque aún siendo tuyas me lastiman
Because even coming from you, they hurt me
No me digas nada y márchate
Don't say anything to me—just leave
No llames amor a tu hipocresía
Don't call your hypocrisy "love"
No me digas nada, el tonto aquí he sido yo
Don't say anything—the fool here has been me
Me dañaron, rosa, tus espinas
Your thorns hurt me, rose
Lluvia (Lluvia)
Rain (Rain)
Tus besos fríos como la lluvia (Lluvia)
Your kisses, cold like the rain (Rain)
Que gota a gota fueron enfriando (Lluvia)
That drop by drop kept growing colder (Rain)
Mi alma, mi cuerpo y mi ser
My soul, my body, and my being
Lluvia (Lluvia)
Rain (Rain)
Tus manos frías como la lluvia (Lluvia)
Your hands, cold like the rain (Rain)
Que día a día fueron enfriando (Lluvia)
That day by day kept growing colder (Rain)
Mi ardiente deseo y mi piel
My burning desire and my skin
Ahora tengo que olvidar
Now I have to forget
Ahora tengo que escapar de tus recuerdos
Now I have to escape from your memories
Y tratar de ser feliz con otra
And try to be happy with someone else
Que no me trate como tú
Who doesn't treat me like you did
Y que me ame como tú nunca amarás
And who loves me the way you never will
No me digas nada y márchate
Don't say anything—just leave
No llames amor a tu hipocresía
Don't call your hypocrisy "love"
(Na-na-na-na-na-na)
(Na-na-na-na-na-na)
Me dañaron, rosa, tus espinas
Your thorns hurt me, rose
Lluvia (Lluvia)
Rain (Rain)
Tus besos fríos como la lluvia (Lluvia)
Your kisses, cold like the rain (Rain)
Que gota a gota fueron enfriando (Lluvia)
That drop by drop kept growing colder (Rain)
Mi ardiente deseo y mi piel
My burning desire and my skin
¿Qué nos pasó?
What happened to us?
Lluvia, tus besos fríos como la lluvia
Rain, your kisses cold like the rain
Chica, mi ambición fue poseerte y quererte
Girl, my ambition was to have you and love you
Sí, sí con mi locura de amarte
Yes, yes—with my madness for loving you
Y derramarme en tu cuerpo
And to pour myself into your body
Y siempre amarte, amarte, amarte y amarte
And always love you, love you, love you, and love you
Yo quería tenerte, saciarme de ti y no me dejaste
I wanted to have you, to be fulfilled by you—and you wouldn't let me
Amiga, me dejaste con las ganas
Girl, you left me wanting
Lluvia, tus besos fríos como la lluvia
Rain, your kisses cold like the rain
Tú no has podido quererme
You haven't been able to love me
Y simplemente porque no has querido intentarlo
Simply because you never wanted to try
Socavar tus adentros quería
I wanted to dig deep inside you
Sin embargo no me comprendías
But you never understood me
Trataré de ser feliz con otra
I'll try to be happy with someone else
No me digas nada y márchate
Don't say anything—just leave
English translation shown alongside.