Without a doubt, yes, I made a mistake
Sin duda alguna, si, yo me equivoque
She asks me, demands I say what happened
Me pregunta me exige que diga que paso
How can I avoid a wound without fear
Como puede evitarle una herida sin temor
Through my jealous absurd grudges, I've already lost her
Por mis celos rencores absurdos ya la he perdido
And my soul complains, I am wounded
Y mi alma se queja estoy herido
Now I walk the street, and simply, it was my fault
Ahora voy por la calle y es muy simple fue mi error
For leaving her so lonely, so sad while I
Por dejarla tan sola tan triste mientras yo
Gave myself into the arms of another who didn't understand
Me entregaba en los brazos de otra que no entendía
Among luxury, parties, promises she made to me
Entre lujos de fiestas promesas que ella me hacia
And don't call it betrayal
Y no le llames traición
Because you saw me in another's arms, my heart
Porque me viste en brazos de otra corazón
Think first who gave you the first love
Piensa primero quien te entrego el primer amor
I know I've failed and don't deserve your forgiveness, understand
Se que he fallado y no merezco tu perdón, compréndelo
it wasn't betrayal
no fue traición
Forgive me for leaving you, I know you've suffered much, now
Perdona por dejarte, se que mucho has sufrido, ahora
you have a lover, forget me, I ask
tienes amante olvídame te pido
Forgive me, my heart, for having failed you, I know well I said
Perdona corazón, por haberte fallado yo se bien dije
lies, my heart is in pieces, I tell you
mentiras mi corazón es pedazos te digo
Forgive me for leaving you, I know you've suffered much, now
Perdona por dejarte, se que mucho has sufrido, ahora
you have a lover, forget me, I ask
tienes amante olvídame te pido
Listen, look, darling, maybe I was wrong, but you also
Oye mira negra, a lo mejor me equivoque, pero también
failed
fallaste
Because as soon as I left, with another you got entangled
Pues tan pronto me aleje, con otro tú te enredaste
Forgive me for leaving you, I know you've suffered much, now
Perdona por dejarte, se que mucho has sufrido, ahora
you have a lover, forget me, I ask
tienes amante olvídame te pido
And it's over, it's over, it's over, my love you killed
Y se acabo se acabo se acabo, mi amor lo mataste
That's what I told the girl while trying to hold her
Así le decía a la jeva al tratar de ella aguantarme
Forgive me for leaving you, I know you've suffered much, now
Perdona por dejarte, se que mucho has sufrido, ahora
you have a lover, forget me, I ask
tienes amante olvídame te pido
I know it wasn't six months, nor ten that we lived
Se que no fueron seis meses, ni diez los que vivimos
Yet you gave yourself, causing me to forget
Sin embargo te entregaste provocando en mí un olvido
Listen, the truth, darling, now that you're not by my side,
Oye la verdad negrita, que ahora que no estas a mi lado,
I feel I failed
siento que falle
Forgive me for leaving you, I know you've suffered much, now
Perdona por dejarte, se que mucho has sufrido, ahora
you have a lover, forget me, I ask
tienes amante olvídame te pido
And now that I see you in another's arms, giving him your love
Y ahora que te veo en brazos de otro entregándole tu amor
I feel my soul hurts, and my heart aches, and that's why
Siento que me duele el alma y me duele el corazón y por eso
Forgive me for leaving you, I know you've suffered much, now
Perdona por dejarte, se que mucho has sufrido, ahora
you have a lover, forget me, I ask
tienes amante olvídame te pido
I knew I wasn't worth it, yet I still went ahead
Sabía que no servía y sin embargo yo me tire
The dark one was a fantasy and that's why today I moved away
La negra fue fantasía y por eso hoy me mude
Forgive me for leaving you
Perdona por dejarte
Listen, it wasn't right, my buddy told me, thief, match it
Oye no servía, me lo había dicho mi panita, pillo, iguálala
Forgive me for leaving you, I know you've suffered a lot, now
Perdona por dejarte, se que mucho has sufrido, ahora
you have a lover, forget me, I ask you
tienes amante olvídame te pido
Hard to forget your love that I dreamed of, the fantasy that
Difícil de olvidar a tu amor que soñé, la fantasía que
I lived was just a dream and I woke up
vivía ya solo fue un sueño y desperté
Forgive me for leaving you, I know you've suffered a lot, now
Perdona por dejarte, se que mucho has sufrido, ahora
you have a lover, forget me, I ask you
tienes amante olvídame te pido
You know very well that I failed because of what happened yesterday with you
Sabes muy bien que yo fracase por lo que hizo ayer contigo
Now I wander aimlessly and suffering will be my punishment
Ahora yo ando sin rumbo y sufrir será mi castigo
Forget me, I tell you
Olvidame te digo
And the truth is it was my mistake, but I will pay for it
Y la verdad que fue mi error, pero yo la pagare