Tonight I'll sleep with you
Esta noche dormiré contigo
and have your caresses and charms
y tendré tus caricias y mimos
you'll give me what I ask for tonight
me darás lo que te pida esta noche
Even if it's just a whim
Aunque solo sea un capricho
I'll dream that you love me with delirium
soñare que me amas con delirio
I'll enter your labyrinths
entraré en tus laberintos
of unknown love
de amor desconocido
Tonight I'll have you
Esta noche te tendré
body to body, skin to skin
cuerpo a cuerpo piel a piel
without any witnesses
sin que existan los testigos
tonight I'll sleep with you
esta noche dormiré contigo
I'll knock on the doors of your soul
Tocare las puertas de tu alma
and beside you in my bed, I'll give you my warmth
y junto a ti en mi cama te dare mi abrigo
hot skin of my blood will blend with you
piel caliente de mi sangre se confundirá contigo
in its dream of pleasure, I'll traverse your paths and roads
en su sueño de placer recorreré tus senderos y caminos
It won't be another night I've lost
No será otra noche que he perdido
in dreams, I'll have you asleep
entre sueños te tendré dormido
I will be your faithful lover
yo seré tu amante fiel
and this night of pleasure, I'll sleep with you
y esta noche de placer dormiré contigo
I'll knock on the doors of your soul
Tocaré las puertas de tu alma
and beside you in my bed, I'll give you my warmth
y junto a ti en mi cama te daré mi abrigo
hot skin of my blood will blend with you
piel caliente de mi sangre se confundirá contigo
in its dream of pleasure, I'll traverse your paths and roads
en su sueño de placer recorreré tus senderos y caminos
...For you who knows I've always loved you, I have loved and will love you...
...Para ti que tu sabes que siempre te quise, te he querido y te querré...
Tonight I'll traverse your paths and roads
Esta noche recorreré tus senderos y caminos
Tonight I'll have you
Esta noche te tendré
body to body, skin to skin
cuerpo a cuerpo piel a piel
my dear
cariño mio
Tonight I'll traverse your paths and roads
Esta noche recorreré tus senderos y caminos
Softly and tenderly
Suavemente y tiernamente
I'll fulfill all your whims
compleceré todos tus caprichos
...For you, I've always loved you, I have loved and will love you...
...Para ti que siempre te quise, te he querido y te querré...
Tonight I'll traverse your paths and roads
Esta noche recorreré tus senderos y caminos
I'll penetrate your depths
Penetraré tus entrañas
and I'll provoke the birth
y provocaré que nazca
of a being that will witness
un ser que sea testigo
Tonight I'll traverse your paths and roads
Esta noche recorreré tus senderos y caminos
No, and no, and no, and no, and you won't regret
No, y no, y no, y no, y no, y no te arrepentiras
to be the father of your children
que sea el padre de tus hijos
...This is for you because you know I truly love you...
...Esto es para ti por que tu sabes que en verdad te quiero...
Tonight I'll wander through your paths and roads
Esta noche recorreré tus senderos y caminos
I'll make your feelings and your womanly life
Voy a hacer que tu sentir y tu vivir de mujer
express themselves in every sense
se exprese en todo su sentido
Tonight I'll wander through your paths and roads
Esta noche recorreré tus senderos y caminos
And tonight you won't utter another name, woman
Y esta noche no pronunciaras otro nombre mujer
but mine
que no sea el mio
... And you'll remain the loveliest rose in my garden,
... Y seguiras siendo la rosa mas linda de mi jardin,
for your tenderness, for your beauty, for your grace
por tu ternura, por tu belleza, por tu delicadeza