
You are the wheel, I am the road
Tú eres la rueda, yo soy el camino
You pass over me spinning around
Pasas encima de mi dando vueltas
You will roll because that is your destiny
Tú rodarás porque ese es tu destino
Without finding anyone to stop you
Sin encontrar nadie que te detenga
I wanted to stop you but you were going without brakes
Quise pararte pero ibas sin frenos
And your rolls shattered me
Y tus rodadas me hicieron pedazos
Because you don't want the good roads
Porque no quieres los caminos buenos
And you take everything in your steps
Y agarras todo lo que hay en tus pasos
.
I who dreamed of being in your life
Yo que soñaba, con ser en tu vida
The end of your turns around the world
El terminar de tus vueltas al mundo
I saw you pass like a lost ship
Te vi pasar como nave perdida
From here to there without grabbing your world
De aquí pa'lla sin agarrar tu mundo
No wheel had ever hurt me
Ninguna rueda me había lastimado
And I’ve been hit by the heaviest ones
Y me pasaron de las más pesadas
But with you, I was left shattered
Pero contigo, quedé destrozado
Because you made no stops
Porque no hiciste ninguna parada
.
I who always had you by my side
Yo que te tenía siempre a mi lado
And the day I least expected
Y el día menos pensado
You left my side
Tú te me fuistes de mi lado
But oh, what a shame
Pero ay, qué barbaridad
What a shame (And I without moving from the same place)
Qué barbaridad (Y yo sin moverme del mismo lugar)
No woman had ever hurt me
Ninguna mujer a mí me había lastimado
But with you, I was left shattered
Pero contigo yo quedé destrozado
But oh, what a shame
Pero ay, qué barbaridad
What a shame (And I without moving from the same place)
Qué barbaridad (Y yo sin moverme del mismo lugar)
I who dreamed of being in your life
Yo que soñaba con ser en tu vida
The end of your turns around the world
El terminar de tus vueltas al mundo
I saw you pass like a lost ship
Te vi pasar como nave perdida
But oh, what a shame
Pero ay, qué barbaridad
And I without moving from the same place
Y yo sin moverme del mismo lugar
I wanted to stop you but you didn't listen to me
Quise pararte pero no me escuchabas
You wanted to leave with him
Tú te querías ir con él
And you moved away from my side
Y de mi lado tú te alejabas
But oh, what a shame
Pero ay, qué barbaridad
And I without moving from the same place
Y yo sin moverme del mismo lugar
.
Hey, dark girl, keep spinning around
Oye negrona,sigue dando vueltas
.
Truth is you can't find
Verdad que no consigue
.
But oh, what a shame
Pero ay, qué barbaridad
And I without moving from the same place
Y yo sin moverme del mismo lugar
I who gave you all my money
Yo que a ti te daba todita mi lana
You didn't know how to appreciate
No supiste apreciar
And you continued with your rolls
Y seguiste con tus rodadas
But oh, what a shame
Pero ay, qué barbaridad
What a shame (And I without moving from the same place)
Qué barbaridad (Y yo sin moverme del mismo lugar)
.
You are the wheel, I am the road
Tú eres la rueda, yo soy el camino
You pass over me, searching for your destiny
Pasas encima de mí, buscando tu destino
But oh, what a shame
Pero ay, qué barbaridad
What a shame (And I without moving from the same place)
Qué barbaridad (Y yo sin moverme del mismo lugar)
I saw you pass like a lost ship
Te vi pasar como nave perdida
From here to there without finding your direction
De aquí para allá sin agarrar tu rumbo
Hey, mama (But oh, what a shame)
Oye, mamá (Pero ay, qué barbaridad)
And I without moving from the same place
Y yo sin moverme del mismo lugar
But oh, what a shame, hey what a shame
Pero, ay qué barbaridad, oye qué barbaridad
You lost everything and here you have nothing
Tú lo perdiste todo y aquí tú no tienes nada
But oh, what a shame
Pero ay, qué barbaridad
And I without moving from the same place
Y yo sin moverme del mismo lugar
.