We kill each other (We kill each other)
Nos matamo' (Nos matamo')
Tell me where we meet (Where we meet)
Dime tú dónde nos vemo' (Dónde nos vemo')
'Cause time is passing
Que el tiempo está pasando
And you're missing out
Y tú estás perdiéndote
How does it feel, how does it feel?
¿Cómo se siente, cómo se siente?
When I'm inside and you're in front
Cuando yo estoy adentro y tú estás al frente
Or if not, on top of me
O si no encima de mí
How did we end up like this, like this, like this?
¿Cómo terminamo' así, así, así?
How does it feel, how does it feel?
¿Cómo se siente, cómo se siente?
When I'm inside and you're in front
Cuando yo estoy adentro y tú estás al frente
We do different positions (Different)
Hacemo' posiciones diferentes (Diferente')
Baby, you don't leave my mind
Baby, tú no sales de mi mente
Do I want to eat you? Obviously
¿Que si quiero comerte? Obvio
You'll see the stars without a telescope
Vas a ver las estrellas sin telescopio
You've been locked up and horny like Tokyo
Llevas tiempo encerra' y cachonda como Tokio
If I were you, I'd change boyfriends
Yo que tú cambio de novio
And you who have options to spare
Y a ti que te sobran la' opcione'
And me who has condoms to spare
Y a mí que me sobran lo' condone'
Two horny lovers of missions
Dos bellacos amantes de las misiones
If that little thing is krippy, I want it to be my connect
Si ese totito es krippy, yo quiero que sea mi conne
Come down to my place and I'll cook for you
Baja pa' casa y te cocino
Come on, one and a bottle of wine
Dale, una y una botella de vino
Wild cat, I'm your bambino
Gata salvaje, yo soy tu bambino
She likes the magnates, to buy her Valentino
Le gustan los magnate', pa' que le compren Valentino
Uh, and with me she got it
Uh, y conmigo se le dio
I saw her on all fours and thanked God
La vi en cuatro y le di gracia' a Dio'
Her mom's a saint, don't know who she takes after
La ma'i es una santa, no sé a quién salió
Your movie doesn't impress her 'cause she's already seen it, hey
Tu movie no le impresiona porque ya la vio, ey
And she knows it's fake
Y sabe que es feka
With me, she doesn't line up for the club
Conmigo no hace fila pa' la discoteca
Confesses to her friend, with me, she sins
Con la amiga se confiesa, conmigo es que peca
Eh, eh, but don't tell her (-her, -her)
Eh, eh, pero no le cuente' (-te', -te')
How does it feel, how does it feel?
¿Cómo se siente, cómo se siente?
When I'm inside and you're in front
Cuando yo estoy adentro y tú estás al frente
Or if not, on top of me
O si no encima de mí
When I make you come, come, come
Cuando te hago venir, venir, venir
How does it feel, how does it feel?
¿Cómo se siente, cómo se siente?
When I'm inside and you're in front
Cuando yo estoy adentro y tú estás al frente
We do different positions
Hacemos posiciones diferentes
Baby, you don't leave my mind (You follow me?)
Baby, tú no sale' de mi mente (¿Me sigue'?)
No, never
No, nunca
Baby, forgive the question
Baby, perdona la pregunta
If your body were the street
Si tu cuerpo fuera la calle
You know I've got the route
Sabes que yo tengo la ruta
And little partner like Karol G
Y parcerita como Karol G
But she likes gangsters like Real G
Pero le gustan maleante' a lo Real G
He puts it in and hits play like a DVD
Se lo mete y le da play como un DVD
She doesn't leave her house, like "El Diario" by Eddie Dee
De su casa no sale, como "El Diario" de Eddie Dee
It's hot, but I'm so cool (Cool, oh)
Hace calor, pero yo soy un fresco (Fresco, oh)
I want to open you like a text, oh-oh
Yo te quiero abrir como un texto, oh-oh
Bought the condoms at the port
Compré lo' condone' en el puerto
She gets wet and rides me like a jetco, oh
Se moja y me monta como un jetco, oh
Guys, give her some space
Cabrones, denle su espacio
I know how good she looks in gym clothes
Sé lo rica que se ve en ropa de gimnasio
I love the tattoos on your arms
A mí me encantan los tatuajes en tus brazos
Come over, I'll fill your tank with gas
Baja pa' casa, que yo te lleno el tanque de gaso'
In and out, all the evils
Entra y sale, to' los males
This is for the time of the abnormal
E'to e' pal tiempo de lo anormale'
Don when he said "Go"
Don cuando decía "Dale"
In the car, all the windows fog up
En el carro se empañan to' los cristale'
In and out, all the bad ones
Entra y sale, to' los male'
This is for the time of the abnormal
E'to e' pal tiempo de lo anormale'
Baby, even Don told me
Baby, hasta Don me decía
Hit harder than Tito Puente on the timbales
Dale má' duro que Tito Puente a los timbale'
And if you don't want love, I'll give you sex, eh
Y si no quiere' amor, te doy sexo, eh
I'll cover your back with kisses, yes
Te lleno la espalda de besos, sí
A little dressing if you want to lower the cheese
Un poquito de aderezo si quiere bajar el queso
Tell me and we'll kill it
Dime y nos matamo'
Tell me where we meet
Dime tú dónde nos vemo'
Time is passing
Que el tiempo está pasando
And you're missing out
Y tú estás perdiéndote
How does it feel, how does it feel?
¿Cómo se siente, cómo se siente?
When I'm inside and you're in front
Cuando yo estoy adentro y tú estás al frente
Or if not on top of me
O si no encima de mí
How did we end up like this, like this, like this?
¿Cómo terminamo' así, así, así?
How does it feel, how does it feel?
¿Cómo se siente, cómo se siente?
When I'm inside and you're in front
Cuando yo estoy adentro y tú estás al frente
We do different positions
Hacemo' posicione' diferente'
Baby, you don't leave my mind
Baby, tú no sale' de mi mente