PROGRESS
COMMUNITY
Ese, al que dices que tu amor no se merece
That one, who you say doesn't deserve your love
El que intentas ocultarlo y ya no puedes
The one you try to hide and can't anymore
El que piensas que te engaña y que te miente
The one you think deceives and lies to you
El que buscas en tus noches de locura
The one you seek in your nights of madness
Quien te llena de caricias, de ternura
Who fills you with caresses, with tenderness
Quien te lleva con un beso hasta la luna
Who takes you with a kiss to the moon
Y vuelas alto en sus brazos, tan alto
And you fly high in his arms, so high
Yo sé que nadie como él te enamoró
I know no one like him has made you fall in love
Aunque otros te hayan dado más amor
Even if others have given you more love
Y sé que si pudieras, tratarías de olvidarlo
And I know if you could, you'd try to forget him
¿Y que ha hecho con tu pobre corazón
And what has he done with your poor heart
Que llega y se va como un ladrón?
That comes and goes like a thief?
Y a veces te enloquece hasta el delirio
And sometimes drives you to delirium
Pero algo debe haber en su interior
But there must be something inside him
¿Será por eso que te conquistó?
Is that why he conquered you?
Será algo bueno al fin y al cabo
It must be something good after all
Tú sigues enamorada
You remain in love
De ese que te enrolla y que te envuelve
With that one who entangles and envelops you
Y hace de tu vida lo que quiere
And does with your life what he wants
Y aunque no lo comprendas
And even if you don't understand
Siempre vuelves con él
You always return to him
Ese, al que dices que tu amor no se merece
That one, who you say doesn't deserve your love
El que intentas ocultarlo y ya no puedes
The one you try to hide and can't anymore
El que piensas que te engaña y que te miente
The one you think deceives and lies to you
El que buscas en tus noches de locura
The one you seek in your nights of madness
Quien te llena de caricias, de ternura
Who fills you with caresses, with tenderness
Quien te lleva con un beso hasta la luna
Who takes you with a kiss to the moon
Y vuelas alto en sus brazos, tan alto
And you fly high in his arms, so high
Pero algo debe haber en su interior
But there must be something inside him
¿Será por eso que te conquistó?
Is that why he conquered you?
Será algo bueno al fin y al cabo
It must be something good after all
Tú sigues enamorada
You remain in love
De ese que te enrolla y que te envuelve
With that one who entangles and envelops you
Y hace de tu vida lo que quiere
And does with your life what he wants
Y aunque no lo comprendas
And even if you don't understand
Siempre vuelves con él
You always return to him
(¿Será por eso que te conquistó?)
(Is that why he conquered you?)
¿Será por eso que te enamoró?
Is that why he made you fall in love?
(¿Será por eso que te conquistó?)
(Is that why he conquered you?)
Se hizo dueño de tu corazón
He became the owner of your heart
(¿Será por eso que te conquistó?)
(Is that why he won you over?)
En tus noches de locura
In your nights of madness
(¿Será por eso que te conquistó?)
(Is that why he won you over?)
Es quien te llena de ternura
He's the one who fills you with tenderness
(¿Será por eso que te conquistó?)
(Is that why he won you over?)
Será por eso que te ilusionó
Is that why he enchanted you?
(¿Será por eso que te conquistó?)
(Is that why he won you over?)
A veces te enloquece hasta el delirio
Sometimes he drives you to delirium
Ese que te enrolla y que te envuelve
The one who entangles and envelops you
Y hace de tu vida lo que quiere
And makes of your life what he wishes
Y aunque no lo comprendas
And even if you don't understand
Siempre vuelves con él
You always return to him
Ese soy yo
That one is me
English translation shown alongside.