That one, who you say doesn't deserve your love
Ese, al que dices que tu amor no se merece
The one you try to hide and can't anymore
El que intentas ocultarlo y ya no puedes
The one you think deceives and lies to you
El que piensas que te engaña y que te miente
The one you seek in your nights of madness
El que buscas en tus noches de locura
Who fills you with caresses, with tenderness
Quien te llena de caricias, de ternura
Who takes you with a kiss to the moon
Quien te lleva con un beso hasta la luna
And you fly high in his arms, so high
Y vuelas alto en sus brazos, tan alto
I know no one like him has made you fall in love
Yo sé que nadie como él te enamoró
Even if others have given you more love
Aunque otros te hayan dado más amor
And I know if you could, you'd try to forget him
Y sé que si pudieras, tratarías de olvidarlo
And what has he done with your poor heart
¿Y que ha hecho con tu pobre corazón
That comes and goes like a thief?
Que llega y se va como un ladrón?
And sometimes drives you to delirium
Y a veces te enloquece hasta el delirio
But there must be something inside him
Pero algo debe haber en su interior
Is that why he conquered you?
¿Será por eso que te conquistó?
It must be something good after all
Será algo bueno al fin y al cabo
You remain in love
Tú sigues enamorada
With that one who entangles and envelops you
De ese que te enrolla y que te envuelve
And does with your life what he wants
Y hace de tu vida lo que quiere
And even if you don't understand
Y aunque no lo comprendas
You always return to him
Siempre vuelves con él
That one, who you say doesn't deserve your love
Ese, al que dices que tu amor no se merece
The one you try to hide and can't anymore
El que intentas ocultarlo y ya no puedes
The one you think deceives and lies to you
El que piensas que te engaña y que te miente
The one you seek in your nights of madness
El que buscas en tus noches de locura
Who fills you with caresses, with tenderness
Quien te llena de caricias, de ternura
Who takes you with a kiss to the moon
Quien te lleva con un beso hasta la luna
And you fly high in his arms, so high
Y vuelas alto en sus brazos, tan alto
But there must be something inside him
Pero algo debe haber en su interior
Is that why he conquered you?
¿Será por eso que te conquistó?
It must be something good after all
Será algo bueno al fin y al cabo
You remain in love
Tú sigues enamorada
With that one who entangles and envelops you
De ese que te enrolla y que te envuelve
And does with your life what he wants
Y hace de tu vida lo que quiere
And even if you don't understand
Y aunque no lo comprendas
You always return to him
Siempre vuelves con él
(Is that why he conquered you?)
(¿Será por eso que te conquistó?)
Is that why he made you fall in love?
¿Será por eso que te enamoró?
(Is that why he conquered you?)
(¿Será por eso que te conquistó?)
He became the owner of your heart
Se hizo dueño de tu corazón
(Is that why he won you over?)
(¿Será por eso que te conquistó?)
In your nights of madness
En tus noches de locura
(Is that why he won you over?)
(¿Será por eso que te conquistó?)
He's the one who fills you with tenderness
Es quien te llena de ternura
(Is that why he won you over?)
(¿Será por eso que te conquistó?)
Is that why he enchanted you?
Será por eso que te ilusionó
(Is that why he won you over?)
(¿Será por eso que te conquistó?)
Sometimes he drives you to delirium
A veces te enloquece hasta el delirio
The one who entangles and envelops you
Ese que te enrolla y que te envuelve
And makes of your life what he wishes
Y hace de tu vida lo que quiere
And even if you don't understand
Y aunque no lo comprendas
You always return to him
Siempre vuelves con él
That one is me
Ese soy yo