When I met her, nothing else mattered
Cuando la conocí nada me importó
My heart beat to the rhythm of a drum
Mi corazón latía al ritmo de un tambor
I didn't understand what was happening
No entendía que sucedía
She came to me, asked for an autograph
Ella llegó hasta mí, pidió un autógrafo
I didn't know what to do, lost all control
No sabía qué hacer, perdí todo el control
I didn't understand what was happening
No entendía que sucedía
In my life, I've never seen such beauty
En mi vida nunca vi tanta belleza
Her little princess face
Su carita de princesa
And that charming body
Y ese cuerpo encantador
That girl won't fade from my dreams
Esa chica no se borra de mis sueños
Day and night I remember her
Día y noche la recuerdo
In my mind she stayed
En mi mente se quedó
When I met her, it was such a shock
Cuando la conocí fue tanta la impresión
That I couldn't even speak, her voice hypnotized me
Que no pude ni hablar, su voz me hipnotizó
Such sweetness, so much beauty
Que dulzura, cuánta hermosura
I was about to start, and she said goodbye
Yo iba a empezar y ella se despidió
And what pain I felt when she said goodbye
Y que dolor sentí cuando me dijo adiós
And today I wish to see her again
Y hoy quisiera volver a verla
In my life, I've never seen such beauty
En mi vida nunca vi tanta belleza
Her little princess face
Su carita de princesa
And that charming body
Y ese cuerpo encantador
That girl won't fade from my dreams
Esa chica no se borra de mis sueños
Day and night I remember her
Día y noche la recuerdo
In my mind she stayed
En mi mente se quedó
Like this!
¡Así!
(I want to see her again)
(Quiero volver a verla)
(I want to see her again)
(Quiero volver a verla)
I felt immense pain when she said goodbye
Sentí un inmenso dolor cuando ella me dijo adiós
(I want to see her again)
(Quiero volver a verla)
The show started, but she said goodbye
Comenzado el show, pero ella se despidió
(I want to see her again)
(Quiero volver a verla)
And now, now that I want to see her
Y ahora, ahora que quiero verla
(I want to see her again)
(Quiero volver a verla)
She doesn't appear and I want to have her
No se aparece y yo que quiero tenerla
(I want to see her again)
(Quiero volver a verla)
In my life, I've never seen such beauty
En mi vida nunca vi tanta belleza
(I want to see her again)
(Quiero volver a verla)
Her little princess face is lovelier than a pearl
Su carita de princesa es más linda que una perla
The beating of drums was heard inside me
Repiqueo de cuero se escuchaba en mi interior
(I want to see her again)
(Quiero volver a verla)
It was my heart beating like a drum
Era mi corazón que latía como un tambor
(I want to see her again)
(Quiero volver a verla)
To kiss her, to hold her, to have her
Para besarla, para abrazarla, para tenerla
(I want to see her again)
(Quiero volver a verla)
And I can't find her, I search everywhere
Y no la encuentro y la busco por doquiera
(I want to see...)
(Quiero volver...)
Baby, listen to my heart
Baby, escucha mi corazón
It races to see you again
Se agita por volverte a ver
Like this!
¡Así!
(I want to see her again)
(Quiero volver a verla)
That girl won't fade from my dreams
Esa chica no se borra de mis sueños
(I want to see her again)
(Quiero volver a verla)
Day and night I think of her, wish to be her own
Día y noche pienso en ella y quisiera ser su dueño
(I want to see her again)
(Quiero volver a verla)
Oh, oh tell me where you've gone
Ay, ay dime dónde te has metido
(I want to see her again)
(Quiero volver a verla)
Somewhere you must be hiding
En algún lugar tienes que haberte escondido
(I want to see her again)
(Quiero volver a verla)
She came and I got to know her
Ella llegó y pude conocerla
(I want to see her again)
(Quiero volver a verla)
And today I wish to see her again
Y hoy quisiera volver a verla